"تَحَدُّث عن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • falar sobre
        
    • a falar
        
    Ok. Sabe como os homens estão sempre a falar sobre eles próprios? Open Subtitles تَعْرفُ كَمْ رجال دائماً تَحَدُّث عن أنفسهم؟
    O tempo que perco, a falar sobre o que não fiz, dá-me menos hipóteses de vê-los de novo. Open Subtitles لذا الأطول نَجْلسُ هنا تَحَدُّث عن ما أنا ما عَمِلتُ، أقل يُصادفُ أنا لي أبداً رُؤيتهم ثانيةً.
    Mas estávamos mesmo a falar sobre a quantidade de compromissos. Open Subtitles لَكنَّنا حقاً، كَانتْ فقط تَحَدُّث عن - عِنْدَنا العديد من الإلتزاماتِ الأخرى.
    Espera, estás a falar da Piper do presente? Open Subtitles الإنتظار، أنت تَحَدُّث عن الزمّار المعاصر؟
    "...uma banda connosco, a falar do seu trabalho de caridade no Zombaid..." Open Subtitles أَنْ يَكُونَ عِنْدَهُ فرقة عليا مَعنا، تَحَدُّث عن'... ' ... عملهملزومبيدالخيري
    - Um homem do Médio Oriente a falar sobre granadas numa discoteca à pinha. Open Subtitles - أي رجل شرق أوسطي تَحَدُّث عن a قنبلة في a حَزمَ نادي ليلي.
    Estávamos a falar sobre o casamento, e... Open Subtitles يا، نحن كُنّا فقط، نحن كُنّا فقط تَحَدُّث عن الزفاف، , uh و...
    Depende do tipo de consultas estás a falar. Open Subtitles يَعتمدُ على أَيّ نَوْعٍ مِنَ التعيينات أنت تَحَدُّث عن.
    Faz-me sentir como eles estão a falar de trancar o meu canastro. Open Subtitles يَجْعلُني أَشْعرُ مثل هم تَحَدُّث عن يَخْزنُ حماري.
    Voçê está a falar de ir "esgalhar o pessegueiro"? Open Subtitles أنت تَحَدُّث عن المدينة ليستر براون؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more