"تَعتقدُ بأنّني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Acha que
        
    • achas que
        
    • pensar que
        
    • pensas que
        
    Acha que eu passo pouco tempo com o Jared. Open Subtitles تَعتقدُ بأنّني لا أَصْرفُ الوقت الكافي مَع جاريد.
    E Acha que eu não sei distinguir os cogumelos venenosos dos bons? Open Subtitles تَعتقدُ بأنّني لا أَستطيعُ الإخْبار الفطر السيئ مِنْ الواحدِ الجيدةِ؟
    Acha que eu o tenho Dr. Venkman? Open Subtitles تَعتقدُ بأنّني عِنْدي هو، الدّكتورفينكمان؟
    Porque que achas que eu ia fazer uma coisa dessas? Open Subtitles الذي يَجْعلُك تَعتقدُ بأنّني هَلْ شيء ما مثل ذلك؟
    Como pudeste pensar que estava a seduzir outro homem? Open Subtitles كَيْفَ تَعتقدُ بأنّني كُنْتُ تَغَازُل مَع الرجلِ الآخرِ؟
    Voce Acha que ligo pro que esses garotos pensam de mim? Open Subtitles تَعتقدُ بأنّني أَهتمُّ ماذا هؤلاء الأطفالِ إعتقدوا؟
    ela Acha que sem eles pareço o Blair Underwood. Open Subtitles تَعتقدُ بأنّني أَبْدو مثل بلير أوندروود بدونهم.
    Acha que não poderia encontrá-la em Jersey? Open Subtitles لا تَعتقدُ بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أَجِدَك في جيرزي.
    - Acha que faço isto por poder? Open Subtitles تَعتقدُ بأنّني أعْمَلُ هذا للقوَّةِ الشخصيةِ؟
    Acha que gosto de evitar minha mulher e filhos pra andar com garotas de 19 anos? Open Subtitles تَعتقدُ بأنّني أَحْبُّ تَفادي زوجتِي وأطفالِي لمُصَاحَبَة البناتِ بعمر 19 سنةً طِوال النهار؟
    E a minha família Acha que eu posso tê-lo herdado. Open Subtitles والعائلة تَعتقدُ بأنّني لَرُبَّمَا وَرثتُه.
    Acha que eu não consigo lidar com isso sozinho. Open Subtitles أنت لا تَعتقدُ بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أُعالجَ هذا العزف المنفردِ.
    Você Acha que eu não ficaria feliz se você ficasse aqui e esquecer todo o resto? Open Subtitles تَعتقدُ بأنّني لَنْ أكُونَ سعيدَه إذا بقيت معى وَتنسي كُلّ شيء آخر
    Não Acha que posso entender o que é pressão? Open Subtitles تَعتقدُ بأنّني لا إفهمْ ضغطاً؟
    Mas não Acha que eu deva estar presente... para representar os interesses dos meus pacientes? Open Subtitles لكن ألا تَعتقدُ بأنّني يَجِبُ أَنْ أكُونَ حاضرا... مريضِي؟
    achas que não sei o que está a acontecer? Open Subtitles تَعتقدُ بأنّني لا أَعْرفُ بِحقّ الجحيم ما يَستمرُّ؟
    achas que sou incompetente, ou achas que estava envolvida? Open Subtitles تَعتقدُ أَنا عاجزُ، أَو هَلْ تَعتقدُ بأنّني تُضمّنتُ؟
    achas que eu nasci ontem? Open Subtitles إذا اخرجتيني أولاً هل تَعتقدُ بأنّني ولدت الأربعاء الماضي؟
    O que e que a fez pensar que eu entrava antes de eles se incriminarem? Open Subtitles ماالذى جعلك تَعتقدُ بأنّني كُنْتُ سأَخوض فيه قَبْلَ أَنْ يعترفوا بجرائمهم ؟
    O que é que te faz pensar que te aceitei de volta? Open Subtitles ما الذي يَجْعلُك تَعتقدُ بأنّني سأعود صديقتك؟
    Como pensas que aprendi Inglês? Open Subtitles كيف تَعتقدُ بأنّني تعلّمت الأمريكية؟ ..جاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more