"تَعتقدُ بأنّه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • acha que
        
    • Achas que ele
        
    • Pensas que
        
    - acha que ele tem a carta com ele? Open Subtitles تَعتقدُ بأنّه ما زالَ هَلْ لَهُ هو عليه؟
    acha que é possível ela ter te seguido até aqui? Open Subtitles تَعتقدُ بأنّه محتملُ هي كان يُمكنُ أنْ تَتْليك هنا؟
    acha que consegue salvar a mão? Open Subtitles تَعتقدُ بأنّه بإمكانكم أَنْ تُنقذ اليَدُّ؟
    O que Achas que ele escreveria? Open Subtitles الذي نوع المادةِ تَعتقدُ بأنّه هَلْ يَكْتبُ؟
    Achas que ele pode ficar connosco, Papa? Open Subtitles لذا، تَعتقدُ بأنّه يُمْكِنُ أَنْ يَبْقى مَعنا، أبّ؟
    Pensas que dá azar perder a primeira decoração do bebé? Open Subtitles هَلْ تَعتقدُ بأنّه حظُّ سيئُ لفَقْد حليةِ طفلكَ الرضيعِ الأولى؟
    acha que ele não teve tempo de se livrar do cadáver da Kim? Open Subtitles تَعتقدُ بأنّه إستنفذَ وقتاً قبل هو هَلْ يُمْكِنُ أَنْ يُحرّكَ كيم خارج؟
    Agora, Dr. Turk, diga ao Sr. Hoffner se acha que ele deve ou não ir para a cirurgia. Open Subtitles الآن، الدّكتور Turk، أخبرْ السّيدَ Hoffner سواء أَو لَيسَ تَعتقدُ بأنّه يَجِبُ أَنْ يكونَ عِنْدَهُ جراحةُ.
    - Você acha que ele sabia disso? Open Subtitles تَعتقدُ بأنّه يُمكنُ أَنْ يَأخُذَ المعروف ذلك؟
    Fiz o possível para construir um mundo melhor para minha filha, e ela acha que eu sou um fracasso e que não sou um bom pai. Open Subtitles أَرى بأنّني فعلت أفضل ما لدي لبناء عالم أفضل لبنتِي وهي تَعتقدُ بأنّه فشل وانني لَستُ أبّ جيد جداً
    acha que poderá chegar a isso? Open Subtitles تَعتقدُ بأنّه هَلْ يُمْكِنُ أَنْ يَجيءَ إلى ذلك؟ حَسناً، لا إذا نحن يُمْكِنُ أَنْ نُساعدَه.
    acha que algum dia ele regressará? Open Subtitles هَلْ تَعتقدُ بأنّه لن َيَعُودُ أبداً؟
    acha que ele iria gostar disso? Open Subtitles هَلْ تَعتقدُ بأنّه يُقدّرُ ذلك؟
    Achas que ele consegue fazer três? Open Subtitles هَلْ تَعتقدُ بأنّه يُمْكِنُ أَنْ يَعمَلُ ثلاثة؟
    Achas que ele não pode ficar com cancro no pulmão por ser rico? Open Subtitles تَعتقدُ بأنّه لا يَستطيعُ الحُصُول على سرطانِ الرئةِ لأنه غني؟
    Quero dizer, como Achas que ele se vai sentir quando ouvir que a Lilly passou para outra? Open Subtitles أَعْني، كَيفَ تَعتقدُ بأنّه سَيَشْعرُ عندما يَسْمعُ أن ليلى كملت حياتها ؟
    Achas que ele teria ido ao canil com ela? Open Subtitles تَعتقدُ بأنّه سَيكونُ عِنْدَهُ ذَهبَ إلى بيتِ الكلب مَعها؟
    Achas que ele vai atrás de todos os traficantes da zona? Open Subtitles تَعتقدُ بأنّه سَيُطاردُه كُلّ تاجر في المنطقةِ؟
    Achas que ele matou o Walter Burns e o Richard Adams? Open Subtitles تَعتقدُ بأنّه قَتلَ حروقَ والتر وريتشاردأدامز؟
    Se tú Pensas que ele quer uma modelo, nós vamos dar-lhe uma modelo. Open Subtitles إذا تَعتقدُ بأنّه يُريدُ a نموذج، نحن سَنَعطيه a نموذج.
    Pensas que ele... está a misturar negócios com prazer? Open Subtitles تَعتقدُ بأنّه... يَخْلطُ العمل مع المتعه؟
    Pensas que foi paixão ou amor? Open Subtitles تَعتقدُ بأنّه هَلْ كَانَ رغبة أَو حبّ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more