"تَعطيني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • dar-me
        
    • me dá
        
    • dá-me
        
    • me deu
        
    • me dás
        
    • me dês
        
    • venhas com
        
    Pode dar-me o raio da minha câmara? Open Subtitles هَلْ ممكن تَعطيني آلةَ تصويري الملعونةَ؟
    Podes dar-me mais do que isto. Open Subtitles أنت يُمْكِنُ أَنْ تَعطيني أكثر مِنْ ذلك.
    Ou me dá exactamente o que eu quero, ou eu divulgo isto publicamente. Open Subtitles أمّا تَعطيني بالضبط الذي أحتاجة، أَو سَأعلنُ عَنْ هذا.
    Porque não me dá uma pista que me leve até ele? Open Subtitles الذي لا تَعطيني الشيء للحُصُول عليه مَع؟
    Eu dou-lhe isto, você dá-me aquilo... Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ،أَعطيك هذا وأنت تَعطيني ذاك
    Ela só riu da minha piada. Não me deu o número de telefone. Open Subtitles لقد ضحكت على نكتتِي، لكنها لَم تَعطيني رقمَ هاتفها.
    Pai, porque é que tu não me dás uma mesada? Open Subtitles اهلآ، أَبّى، كيف لا تَعطيني علاوةَ ؟
    Disseste que ela ia dar-me a gravata. Open Subtitles أنت الواحد الذي أخبرتَ ني هي كَانتْ تَعطيني الربطةَ.
    Estava a pensar que talvez pudesses dar-me uma boleia até casa. Open Subtitles كُنْتُ أَتسائلُ لَرُبَّمَا يُمْكِنُك أَنْ تَعطيني تمارين منزلية.
    Por isso, pergunto-lhes, podem dar-me um orgasmo? Open Subtitles لذا أَسْألُك، هَلّ بالإمكان أَنْ تَعطيني هزةَ جماع؟
    Bem, talvez te deixe dar-me umas mamas novas, se isso ajudar na publicidade. Open Subtitles حَسناً، أنا قَدْ أَتْركُك تَعطيني بَعْض الثدي الجديدِ إذا هو سَيُساعدُ بالإعلان.
    Pode dar-me o que quiser! Não quero saber. Open Subtitles يُمْكِنُك أَنْ تَعطيني ما تُريدُه أنا لا أَهتمُّ
    - Esta grande puta não me dá o cu. Esta marada! Open Subtitles هذه العاهرةِ لَم تَعطيني طيزها
    Porque não me dá essa arma? Open Subtitles لماذا لا تَعطيني هذه البندقيةِ؟
    Isso só me dá 3 horas. Open Subtitles ذلك فقط تَعطيني ثلاث ساعاتِ.
    E pedi-lhe para me fazer uma omeleta de claras... bem passada, com tomate, cogumelos cebolinho... e ela dá-me isto. Open Subtitles لذا بشكل رائع طَلبتُ مِنْها أن تطبخ لى بيض أومليت... ببَعْض الطماطمِ، فطر، ثوم معمر قليلاً، وهي تَعطيني هذا.
    Este cheiro dá-me uma sensação estranha. Open Subtitles هذه الرائحةِ تَعطيني شعور غريب.
    Quando digo "toalhita", você dá-me uma toalhita das mãos. Open Subtitles عندما أَقُولُ "مسحة، " تَعطيني a handwipe.
    Ela me deu um itinerário. Open Subtitles تَعطيني مخطّطَ رحلة.
    Ela não me deu nenhum aviso. Open Subtitles هي لَمْ تَعطيني أيّ مُلاحظة.
    Já que não me dás uma resposta definitiva. Open Subtitles أنت لَنْ تَعطيني a جواب مباشر؟ في أَو خارج؟
    Quero que me dês uma... boa razão para querer casar contigo. Open Subtitles أُريدُك أَنْ تَعطيني واحده... سبب جيد جداً لماذا تُريدُ ان تتزَوجني.
    Não me venhas com essa... Sr. "eu vou levar a minha mãe ao cinema". Open Subtitles لا تَعطيني ذلك حتى، السّيد آخذُ أمَّي إلى أي فلم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more