"تَفْقدُ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • perde
        
    • perde-se
        
    • perdem
        
    • perdes
        
    Cada vez que uso a palavra divórcio, ela perde dois quilos e meio. Open Subtitles كُلَّ مَرَّةٍ أَقُولُ طلاقَ الكلمةَ، تَفْقدُ خمسة باوناتَ.
    O que sente quando perde alguma coisa? Open Subtitles كَيفَ تَشْعُرْ عندما، متى تَفْقدُ شيءاً؟
    Assim o erotismo perde todo o valor cultural, e transforma-se em pornografia. Open Subtitles تَفْقدُ الإثارة الجنسيةُ كُلّ قيمة ثقافية ذلك الطريقِ، يُصبحُ خلاعةً.
    Querido, quando perde-se a disputa, é errado ficar com a medalha. Open Subtitles حبيبي , عندما تَفْقدُ المعركةَ وتأخذ الوسام لَيس هذا صحيحَا
    Se fica muito complicado perde-se o público alvo. Open Subtitles إضافةً إلى،إذا أصبحُ معقّدَ جداً، تَفْقدُ جمهورَ هدفِكَ.
    Mas a minha questão é, todos os grandes campeões perdem pelo menos um combate. Open Subtitles لكن نقطتَي، كُلّ بطل عظيم تَفْقدُ على الأقل مباراةُ واحدة.
    Quando tu perdes, é errado ficares com a medalha. Open Subtitles عندما تَفْقدُ المعركةَ،وتأخذ الوسام هذا ليس صحيحَ
    Às vezes quando se ganha, perde. Open Subtitles أحياناً، عندما تَرْبحُ، تَفْقدُ.
    Às vezes quando ganha, você perde. Open Subtitles أحياناً، عندما تَرْبحُ، تَفْقدُ.
    Como se perde uma família inteira numa casa de vidro? Open Subtitles كيف تَفْقدُ عائلتك في بيت زجاجي؟
    E quando se perde as pessoas, perde-se a vizinhança. Open Subtitles وعندما تَفْقدُ الناسَ، تَفْقدُ الحيَّ.
    Fê-lo por saber que é menos eficaz quando perde a calma. Open Subtitles أنت أقل فعّال عندما تَفْقدُ هدوئَكَ. أوه، سَكتَ!
    O carro amarelo perde o controlo e acerta na Cindy. Open Subtitles تَفْقدُ السيارةُ الصفراءُ سيطرةً ويَأْخذُ cindy.
    No caso Vargas eu bebia, perde-se o faro para notícias. Open Subtitles شيء Vargas، أنا كُنْتُ أَشْربُ. تَفْقدُ أنفَكَ.
    Não importa se vencem ou perdem. Open Subtitles هو لا سواء تَرْبحُ أَو تَفْقدُ.
    Excepto quando perdem. Open Subtitles نعم، ماعدا عندما أنت تَفْقدُ.
    Se perdes isso serás considerado um fugitivo Open Subtitles إذا تَفْقدُ ذلك العرّافين إعتبروا هارب واحد
    Vou deixar-te escolher qual perdes. Open Subtitles سَأَتْركُك تَختارُ الذي واحد تَفْقدُ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more