"تُجيب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • responder
        
    • atender
        
    • atende
        
    • responda
        
    • responde
        
    • atendes
        
    • respondeu
        
    • atenderes
        
    • respondes
        
    Um dia o teu nome será chamado. E nesse dia, terás de responder. Open Subtitles في يومٍ مِن الأيّام، سَيُنده إسمك وفي هذا اليوم يجب أن تُجيب
    Vamos ouvir tudo o que tiverem a dizer, mas a minha cliente não vai responder a nenhuma das vossas questões. Open Subtitles سنستمع لاي شيء تريد قولهُ لكن موكلتي لن تُجيب على أي من أسئلتكَ
    Se ela atender o telefone, vou tentar falar com ela outra vez. Open Subtitles لو كان بإمكاني أن أجلعها تُجيب الهاتف. سأحاول التحدث معها مرة آخرى.
    Mas não gosto de ser interrogado sempre que ela atende o telefone. Open Subtitles انا لا اريد ان أُعذَب كل مرة تُجيب فيها علي الهاتف
    -Não responda! É tipo uma pergunta com rasteira para entrar na sua cabeça. Open Subtitles لا تُجيب على هذا، انه سؤال مخادع ليكون قادراً للوصول الى عقلك
    - Ou responde a minha pergunta, ou irei algemá-lo a frente da sua esposa. Open Subtitles أمّا أن تُجيب على سؤالي، أو سأكبلك أمام زوجتك الجميلة تلك.
    A minha cliente não vai responder a nada. Open Subtitles موكلتي لن تُجيب على أي سؤال. لابد أنك تَجني الكثير من المال
    Mesmo que você, por exemplo, escolha não responder às minhas perguntas, mesmo assim terei que fornecer o relatório escrito que será enviado para o tribunal e posto à disposição do seu advogado. Open Subtitles حتى إن أخترت، كمثال ألا تُجيب على أسئلتي. سيظل من واجبي أن أكتب تقريرًا عنك
    Agora pense bem antes de responder. Open Subtitles الآن, فكّر جيدا قبل ان تُجيب على هذا
    Como disse que eles não lhe fizeram... talvez o senhor possa nos responder agora. Open Subtitles وبمـا أنّهم لم يسألونك عن ذلك حينئذ... ربّمـا يمكنكَ أن تُجيب عليه لنا الآن
    Quer continuar nesta rota? Sugiro que pense muito bem antes de responder. Open Subtitles وأنصحك أن تفكر ملياً قبل أن تُجيب
    Vamos derrubar o avião se não responder. Open Subtitles .نحن سنَسقط الطائرة إذا لم تُجيب الآن
    atender o telefone a meio de um momento íntimo? Open Subtitles -شكراً لكِ أنت في لحظة حميميه لماذا تُجيب ؟
    Quer atender? Open Subtitles هل تُريد أن تُجيب على تِلك المُكالمة ؟
    Sei que ela não vai atender. Open Subtitles أعلم أنها لن تُجيب
    Não atende o telemóvel e não está na casa dela. Open Subtitles لا تُجيب على الهاتف الجوال وليست موجودة في المنزل
    Ela não atende o telemóvel, acho que ela está presa nalgum aeroporto. A sua irmã é uma criminosa? Open Subtitles إنّها لا تُجيب على هاتفها، ويمكنني أن أفترض أنّها في سجن تابع لأمن المطار
    Não, ainda não chegou, nem atende o telemóvel. Open Subtitles كلاّ , لم تآتِ بعد ولا تُجيب على هاتفها الخلويّ
    Senhor, recomendamos que não responda a nenhuma questão de momento. Open Subtitles ننصحك يا سيدي بألا تُجيب عن أى أسئلة في ذلك الوقت
    Eu pergunto, você responde. Open Subtitles أطرح أنا الأسئلة، و أنت تُجيب عليها
    Tu nunca atendes quando eu não atendo. Open Subtitles فأنت لا تُجيب مكالماتي حينما لا أفعل.
    Como nunca respondeu ao meu recado, receei que estivesse doente. Open Subtitles بما إنك لم تُجيب على خطابى, كنت خائفة من أن تكون مريض.
    Se não atenderes, sei que há algo errado. Open Subtitles إذا لم تُجيب علىّ سأعلم حينها بوجود خطب ما
    Tenho um homicidio duplo e quero que respondas a algumas questões, por isso ou respondes a elas ou, sabes... posso deixar-te arrefecer na prisão por alguns dias. Open Subtitles ... هُناكَ جريمة قتلً مُزدوجة ، و أريدُكَ ، أن تُجيب على بعضِ الأسئلة ، لذا أما أن تُجب عليها ، أو تعلم ما الذي سيحصل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more