"تُظهر أنّه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mostram que
        
    - E as filmagens de segurança da casa dele mostram que ele nem chegou lá. Open Subtitles ونعلم أنّ سجلاّت أمنه المنزلي تُظهر أنّه لمْ يصل هناك قط.
    Agente, o "The Factor" obteve documentos que mostram que foi despedido... Open Subtitles أيّها العميل، إليك حقيقة أنّنا إستطعنا الحصول على بعض الوثائق التي تُظهر أنّه قد تم طردك بواسطة الإستخبارات.
    Os registos mostram que ele tem um pitbull chamado "Mauzão". Open Subtitles سجلاّت المدينة تُظهر أنّه كان لديه كلب يُدعى (بادآس).
    Os registos mostram que o edifício é ecologicamente correcto. Open Subtitles -السجلاّت تُظهر أنّه حائز على جائزة بناء خضراء .
    Ainda não sabemos. Os registos do motorista mostram que foi buscar o Sr. Gensler ao aeroporto de Teterboro depois de chegar num voo charter privado da Suíça. Open Subtitles لا نعلم بعد، سجلاّت السائق تُظهر أنّه تمّ إلتقاط السيّد (غينسلر) من مطار (تيتربورو)
    Estas fotos mostram que há seis anos atrás, o Bart e a Lisa discutiam como criacionistas e bom senso. Open Subtitles هذه الصور تُظهر أنّه قبل ستة أعوام (بارت) و(ليزا) كانا يتشاجران كما الخلق والفطرة السليمة
    Dos seis sequestros que podemos ligar a este caso os registos de viagem mostram que ele nem estava em Espanha em três deles e nos outros três casos ele estava em casa, em Tarragona. Open Subtitles حسنٌ، من بين ستة اختطافات يمكننا ربطها بهذه القضية سجلات الأسفار تُظهر أنّه لم يكن حتى في (إسبانيا) في ثلاثٍ حالات منها وفي الثلاثة الأخرى، كان ببيته في (تراغونا)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more