No meu coração, eu sinto que uma lenda está prestes a nascer. | Open Subtitles | في قلبي, أشعر بأن أسطورة على وشك أن تُولد |
Avisaste-me? Tu e o pai dela envolveram-na nisto muito antes de ela nascer. | Open Subtitles | أنت وا والدها قمت بتوريطها حتى من قبل أن تُولد |
A Pilar, que ainda não havia nascido, e tanto tardou a chegar. | Open Subtitles | إلى بيلار، التي لم تُولد بعد حينها واستغرفت وقتاً طويلاً للمجيء |
Acreditava que era o único não nascido em Arcadia. | Open Subtitles | لقد أعتدثت أنك الوحيد . الذى لو تُولد بأركيديا |
Vou contar-lhe sobre os seus familiares assim saberá que não nasceu para ser escrava dos brancos. | Open Subtitles | أخبرها عن شعبها الذي هناك لتعلم أنها لم تُولد لتكون مستعبدة في أرض الرجل الأبيض |
Se ela não nasceu assim, se ela não foi mordida, - então ela deve ter sido feita. | Open Subtitles | إذا لم تُولد هكذا أو تمّ عضها فلابد أنها صُنعت. |
As estrelas nascem do caos, formadas a partir dos gases e poeiras de nuvens interestelares. | Open Subtitles | تُولد النجوم في الركام المكون من غاز و غبار السحب النجمية |
Como é nascer com a proverbial colher de prata? | Open Subtitles | كيف يبدوا ان تُولد بملعقةٍ فضية في فمك؟ |
É melhor não nascer do que nascer com esquizofrenia? | Open Subtitles | من الأفضل ألّا تُولد على أن تُولد بمرض الفصام؟ |
No início, eu disse que a primeira lição deste estudo era não nascer na pobreza ou na adversidade porque essas crianças tendem a ter mais dificuldades na vida. | TED | الآن بدايةً، الدرس الأول من هذه الدراسة كانت لا تُولد في الفقر ولا في ظروف سيئة، لأن هؤلاء الأطفال يميلون لإتباع مسارات أكثر صعوبة في حياتهم. |
"A melhor coisa é não nascer, não ser, ser nada". | Open Subtitles | "أفضل الأشياء إذا لم تُولد" "أن لا يكون لك وجود,أن يكون وجودك عدم". |
Eu sabia que ela era a vontade dos Ori mesmo antes dela nascer. | Open Subtitles | أعلم انها كانت إراده الـ * أوراى * حتى قبل أن تُولد |
Ou podes nascer um, como eu e a minha irmã. | Open Subtitles | أو قد تُولد هكذا مثلي ومثل أختي. |
Eu trabalhava naquela fábrica muito antes de teres nascido. | Open Subtitles | كما تري، لقد كُنت أعمل بالمصنع من فترة طويلة ، قبلما تُولد. |
Porque, se pensar bem, nasce-se com um... e se não se tem é- se um não nascido, e não é bem claro se se está vivo ou não. | Open Subtitles | لأنكإنفكرتفيالأمر، فأنت تُولد بواحدة... وإن لم يكن لديك واحدة فأنت لم تُولد وهذا حقاً شيء غامض إن كنت حياً أم لا |
Não ter matado o Wendell naquela altura, antes de tu teres nascido. | Open Subtitles | أنني لم أقتل " ويندل " حينها قبل أن تُولد |
Consigo compreender o Havisham, mas a Estella certamente não nasceu com o nome de Estella. | Open Subtitles | أستطيع الفهم بشأن (هافيشام) لكن (إستيلا) من المؤكد انها لم تُولد على اسم (إستيلا). |
Na tua filha que ainda não nasceu! | Open Subtitles | التي لم تُولد بعد! |
Ela não nasceu normal. | Open Subtitles | لم تُولد سليمة |
Grandes momentos nascem de grandes oportunidades. | Open Subtitles | اللحظة العظيمة تُولد من الفرص العظيمة |
nascem de uma cor e vão gradualmente mudando a pelagem. | Open Subtitles | تُولد بلون آخر ثم يتغير وبرها تدريجياً. |
Como é que os coelhos nascem? | Open Subtitles | -و حدوة حصان كيف تُولد الأرانب؟ |