Então, por favor, preciso mesmo de ter a mão muito firme. | Open Subtitles | لذلك ارجوك اريد بعض الثبات , يد ثابته , أتفقنا؟ |
Elas precisam de uma mão firme para serem domadas. | Open Subtitles | انهم يحتاجون الى يد ثابته لتروضهم , تحميهم |
Mas o mundo dos nossos Activos deve ser de certeza... constante. | Open Subtitles | ولكن عالم ، نشطائنا ، يجب أن يكون حقيقة ثابته |
Todos devem manter-se em comunicação constante. | Open Subtitles | يجب على الكل ان يحافظوا على قنوات اتصال ثابته |
estável, nove horas Vento a 1,4 km/h. | Open Subtitles | ثابته ،بإتجاه الساعه التاسعه أربع أميال بالساعه |
Ele precisa de uma TAC, mantenha o pescoço estável. | Open Subtitles | أعلمهم أنه يحتاج إلى صورة مقطعية احرص على ابقاء رقبته ثابته أظن أنها متضررة |
Têm de lhe manter a maldita cabeça quieta. | Open Subtitles | يجب ان تجعل راسه اللعينه ثابته |
É um banco privado que empresta todo o dinheiro a um governo, completamente consistente com o sistema fraudulento do modelo de banco central a que o país fugiu quando declarou a independência, na revolução contra o Imperialismo Britânico. | Open Subtitles | هو بنك خاص يقرض الحكومة بجميع العملات وبفوائد، بالكامل ثابته في نموذج احتيال البنك المركزي وهذا ما ارادت البلاد الهروب منه |
Este jogo requer disciplina, precisão, mão firme e coração calmo. | Open Subtitles | هذه اللعبه تتطلب الانباط والاصرار يد ثابته و قلب راسخ |
Não podemos aguentar isto firme por muito tempo. | Open Subtitles | لن تستطيع ان يبقيها ثابته لمده طويله |
Baixa os ombros. Muito bem. Mantém-te firme. | Open Subtitles | اثبت ، اخفض كتيفيك ، جيد ، ابقيها ثابته |
Deixe o pé firme no acelerador. | Open Subtitles | قدمك يجب ان تكون ثابته على البنزين |
Na minha análise presumi que o texto estava encriptado em código por uma constante, mas não era nada disso... | Open Subtitles | إفترضـت أن النص مشفـر إلى عناصر ثابته مشفره ولكـن هذا لـم يكـن قريب من تفكيري |
Lembra-te que tens de manter a temperatura constante. Tens de manter a temperatura constante. | Open Subtitles | لا تنسى أن تجعلى حرارة القلب ثابته |
Mas eu ainda estou certo. O som é constante. | Open Subtitles | ولكني مازلت على حق الاشاره مازالت ثابته |
O combustível de jacto, também conhecido como querosene, é um hidrocarboneto que consegue manter uma temperatura constante de 1.120 oc, após 40 minutos mas só se o nível de combustível se mantiver. | Open Subtitles | وقود الطائرات معروف كذلك بِالنفط الأبيض أو الكيروسين، وقود هيدروكربونى له درجة أحتراق ثابته وهى 1120 درجة مئويِة بعد 40 دقيقة لكن فقط إذا أستمر إمداد الوقود |
estável, nove horas Vento a 1,4 km/h. | Open Subtitles | ثابته ،بإتجاه الساعه التاسعه أربع أميال بالساعه |
e... e o numero de pinguins tem-se mantido estável, logo agora na altura da reprodução. | Open Subtitles | و وأعداد البطريق أخيرا أصبحت ثابته و قبل موسم التكاثر بالضبط |
Das grilhetas de uma relação estável, com um homem atraente e de sucesso que gosta de cozinhar. | Open Subtitles | من أغلال علاقه ثابته ... بواسطه رجل جذاب وناجح وهو فى الواقع يتمتع بالطبخ . |
Tens que ficar muito quieta. | Open Subtitles | أحبك أريدك أن تظلي ثابته تمامًا |
- Fica quieta. - Estou quieta, estou quieta. | Open Subtitles | ـ إبقــي ثــابته ـ أنـا ثابته |
Mantém-te quieta. | Open Subtitles | والآن,إبقــي ثابته |
Não, nem por isso. Sou muito consistente. | Open Subtitles | . لا , ليس في الحقيقة . أنا ثابته جدا |