"ثانيةً أبداً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Nunca mais
        
    • voltes a
        
    • mais volto a
        
    Caras, ela Nunca mais quer ver-me. Coroas, volta para mim. Open Subtitles هي لن تراني ثانيةً أبداً سنعود معاً مرة أخرى
    Pensa nisso até lá e decide. Se não apareceres, eu saberei e Nunca mais te volto a incomodar. Open Subtitles فكّري بذلك إلى حينها و قرّري، و إن لم تأتِ، سأتأكّد، و لن أزعجكِ ثانيةً أبداً.
    Está decidido que Nunca mais volto a dormir... Open Subtitles ـ أصبح الأمر رسمياً، لن انام ثانيةً أبداً ـ هل أنت بخير؟
    Prometo, Nunca mais te digo o que fazer, Nunca mais. Open Subtitles أعدك، أنني لن أخبرك ماذا تفعل، ثانيةً أبداً.
    Não quero que voltes a trazê-los aqui. Open Subtitles لا أُريدُكِ ان تُحضريهِم إلى هنا ثانيةً أبداً
    Então Nunca mais o tenho de volta? Open Subtitles أوه , إذن , أنا لن أسترجعها ثانيةً أبداً , أليس كذلك؟
    Nunca mais queria ser obrigada a despedir uma pessoa. Open Subtitles لم تردْ أن تطرد أي أحد ثانيةً أبداً.
    Zoidberg, desculpa dizer-te isto assim, mas odiamos-te e Nunca mais te queremos ver! Open Subtitles آسفة يا زويدبيرغ لإخبارك الأمر بهذه الطريقة لَكنَّنا نَكْرهُك و لا نريد رؤيتك ثانيةً أبداً
    E Nunca mais nos interrompa. Open Subtitles و إيّاكَ أن تقاطعني مع والدتي ثانيةً أبداً.
    E será mandada para fora de Storybrooke para sempre e Nunca mais terei que vê-la. Open Subtitles و ستُبعدين عن ''ستوري بروك'' إلى الأبد، و لن أضطرّ لرؤيتكِ ثانيةً أبداً.
    Não, juro, ela Nunca mais me vai ver. Open Subtitles كلا، أقسم لكم أنها لن تراني ثانيةً أبداً.
    Nunca mais te vai submeter a nada do género. Open Subtitles لن تضطري للمرور بشيء كهذا ثانيةً أبداً
    Vai funcionar e Nunca mais volta a acontecer. Open Subtitles سينجح الأمر و لن يحدث هذا ثانيةً أبداً
    Nunca mais vais estar no exterior destas paredes. Open Subtitles لن تقف خارج هذه الأسوار ثانيةً أبداً
    Nunca mais me faças frente daquela maneira! Open Subtitles لا تتهجم عليَّ هكذا ثانيةً أبداً
    Acho que ela Nunca mais vai ficar sã. Open Subtitles لا أظنها ستعود لعقلها ثانيةً أبداً
    Ela disse que Nunca mais lá voltaria. Open Subtitles قالت أنها لن تعود ثانيةً أبداً
    Nunca mais voltarão a trabalhar. Open Subtitles أعني أنكما لن تعملا ثانيةً أبداً.
    Nunca mais voltes a trair-me! Open Subtitles إيّاكَ أن تخونني ثانيةً أبداً.
    Desculpa. Nunca mais volto a fazê-lo. Open Subtitles آسف، لن أفعل ذلك ثانيةً أبداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more