"ثرثرة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • conversa
        
    • conversas
        
    • mexericos
        
    • blá
        
    • boatos
        
    • fofocas
        
    • rumores
        
    • disparates
        
    • tagarelice
        
    • coscuvilhice
        
    • jabberwocky
        
    Interceptaram uma conversa entre terroristas, mas não tinham a certeza. Open Subtitles فى ما يسمى ثرثرة لم يكونوا واثقين تاباهاننك ..
    Caramba. conversa de segunda-feira ao pé do refrigerador da água. Open Subtitles يا رجل، ثرثرة صبيحة الإثنين عند مشرب المياه الباردة.
    Estamos à procura de conversas em todas as frequências de rádio. Open Subtitles نحن ننتقل فقط من خلال إشارات الراديو نستمع لأي ثرثرة
    Só temos de proteger a bebé dos mexericos dos criados. Open Subtitles كل ماعلينا فعله هو حماية الطفل من ثرثرة الخدم.
    blá, blá... Depois disso, é basicamente a mesma queixa. Open Subtitles ثرثرة، ثرثرة بعد ذلك أساساً هي نفس الشكوى
    Como primeiro ministro, maus boatos reœnem-se a si como sujeira em ‡gua parada. Open Subtitles كرئيس وزراء، ثرثرة بلا جدوى تلتف حولك مثل الزبد بالماء الراكد
    Não é nossa função publicar fofocas de donas de casa. Open Subtitles ليست وظيفتنا أن ننقل ثرثرة ربات المنازل
    Eu podia confiar no meu amigo mais tagarela para manter uma conversa mas não — mas talvez não para guardar um segredo. TED ربّما أثق في أكثر أصدقائي ثرثرة كي يحافض على سير محادثة ما، لكن لا أثق به في حفظ سرّ.
    Não pensem que isto é conversa de um velho aleijado. Open Subtitles لئلا تظنا كل هذا الكلام هو ثرثرة فارغة من رجل قعيد مكسور
    Exactamente. Chega de conversa. Afazeres. Open Subtitles بالتحديد,كفى ثرثرة,إلى الأعمال المنزلية.
    Já chega de conversa fiada. Vejamos se gostas de lixo em chamas. Open Subtitles حسناً ، كفانا ثرثرة لنرَ رأيك في القمامة المشتعلة
    Não devia dar demasiada importância às conversas de criados. Open Subtitles هذا الصباح. أعتقد أنكِ لا يجب أن تدفعي كثيراً و إنتبهي إلى ثرثرة الخدم.
    conversas da rádio, da Internet, das forças policiais locais... Open Subtitles فإنني سوف أعلم بذلك ثرثرة المذياع الانترنت القوة التنفيذية المحلية
    Velhos hábitos custam a mudar e caso vocês se queiram ainda encontrar para as vossas conversas da manhã este portátil tem uma ligação para mim. Open Subtitles العادات القديمة تموت بصعوبة و اذا اردتم ان نلتقي كما اعتدم من اجل ثرثرة الصباح اذا هذه الطاولة ستظل محجوزة بإسمي
    Não há mexericos? Cirurgias que eu deva saber? Open Subtitles ألا يوجد أخبار أو ثرثرة أو جراحات يجب أن أعرف عنها ؟
    Sabes, queria experimentar isto sozinha, sem pressões, sem mexericos, sem nada. Open Subtitles تعلمين ، لقد أردت فقط أن أجرب هذا لوحدي بدون أية ضغوطات ، بدون ثرثرة بدون أي شيء
    blá, blá, blá. Open Subtitles كلانسي ويغـ ثرثرة، ثرثرة، ثرثرة
    Bem, na verdade são boatos... A gente ouve essas coisas quando é itinerante. Open Subtitles حسنا , هي ثرثرة مجالس, حقيقةً تسمعين هذه الأشياء عندما تكونين متنقلة
    Tu pensavas que os problemas da minha família eram fofocas. Open Subtitles لقد ظننت بإن مشاكل عائلتي كلها ثرثرة
    Mas infelizmente sobre ele, não tenho nada, além dos rumores na firma. Open Subtitles لسوءالحظ.. لا أعرفشيئاًعنه.. ماعدا ثرثرة الشركة أو الإنتظار.
    Ou podia dizer disparates. Não há como saber. Open Subtitles أو يمكنه قول أي ثرثرة لا يمكن أن نعرف
    Com os ouvidos apurados, conseguia ouvir tagarelice da família, risos, o vento a uivar e até os grilos a cantar. TED بأذان حريصة كنتُ أستمع إلى ثرثرة العائلة وضحكاتهم وعواء الرياح وحتى نقيق الصراصير
    - Se isso é coscuvilhice, não gosto. Open Subtitles إذا كانت هذه تدعى ثرثرة فإنها لا تعجبني أبداً
    chessboards, jabberwocky, Red queen.... comecei a procurar em todos os lugares frequentados pelos hackers por alguém tipo alice no país das maravilhas. Open Subtitles رقع الشطرنج، ثرثرة الملكة الحمراء بدأت بالتفتيش كل أماكن إستراحة متسللي الكومبيوتر العادية على شخص ما في بلاد العجائب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more