Interceptaram uma conversa entre terroristas, mas não tinham a certeza. | Open Subtitles | فى ما يسمى ثرثرة لم يكونوا واثقين تاباهاننك .. |
Caramba. conversa de segunda-feira ao pé do refrigerador da água. | Open Subtitles | يا رجل، ثرثرة صبيحة الإثنين عند مشرب المياه الباردة. |
Estamos à procura de conversas em todas as frequências de rádio. | Open Subtitles | نحن ننتقل فقط من خلال إشارات الراديو نستمع لأي ثرثرة |
Só temos de proteger a bebé dos mexericos dos criados. | Open Subtitles | كل ماعلينا فعله هو حماية الطفل من ثرثرة الخدم. |
blá, blá... Depois disso, é basicamente a mesma queixa. | Open Subtitles | ثرثرة، ثرثرة بعد ذلك أساساً هي نفس الشكوى |
Como primeiro ministro, maus boatos renem-se a si como sujeira em gua parada. | Open Subtitles | كرئيس وزراء، ثرثرة بلا جدوى تلتف حولك مثل الزبد بالماء الراكد |
Não é nossa função publicar fofocas de donas de casa. | Open Subtitles | ليست وظيفتنا أن ننقل ثرثرة ربات المنازل |
Eu podia confiar no meu amigo mais tagarela para manter uma conversa mas não — mas talvez não para guardar um segredo. | TED | ربّما أثق في أكثر أصدقائي ثرثرة كي يحافض على سير محادثة ما، لكن لا أثق به في حفظ سرّ. |
Não pensem que isto é conversa de um velho aleijado. | Open Subtitles | لئلا تظنا كل هذا الكلام هو ثرثرة فارغة من رجل قعيد مكسور |
Exactamente. Chega de conversa. Afazeres. | Open Subtitles | بالتحديد,كفى ثرثرة,إلى الأعمال المنزلية. |
Já chega de conversa fiada. Vejamos se gostas de lixo em chamas. | Open Subtitles | حسناً ، كفانا ثرثرة لنرَ رأيك في القمامة المشتعلة |
Não devia dar demasiada importância às conversas de criados. | Open Subtitles | هذا الصباح. أعتقد أنكِ لا يجب أن تدفعي كثيراً و إنتبهي إلى ثرثرة الخدم. |
conversas da rádio, da Internet, das forças policiais locais... | Open Subtitles | فإنني سوف أعلم بذلك ثرثرة المذياع الانترنت القوة التنفيذية المحلية |
Velhos hábitos custam a mudar e caso vocês se queiram ainda encontrar para as vossas conversas da manhã este portátil tem uma ligação para mim. | Open Subtitles | العادات القديمة تموت بصعوبة و اذا اردتم ان نلتقي كما اعتدم من اجل ثرثرة الصباح اذا هذه الطاولة ستظل محجوزة بإسمي |
Não há mexericos? Cirurgias que eu deva saber? | Open Subtitles | ألا يوجد أخبار أو ثرثرة أو جراحات يجب أن أعرف عنها ؟ |
Sabes, queria experimentar isto sozinha, sem pressões, sem mexericos, sem nada. | Open Subtitles | تعلمين ، لقد أردت فقط أن أجرب هذا لوحدي بدون أية ضغوطات ، بدون ثرثرة بدون أي شيء |
blá, blá, blá. | Open Subtitles | كلانسي ويغـ ثرثرة، ثرثرة، ثرثرة |
Bem, na verdade são boatos... A gente ouve essas coisas quando é itinerante. | Open Subtitles | حسنا , هي ثرثرة مجالس, حقيقةً تسمعين هذه الأشياء عندما تكونين متنقلة |
Tu pensavas que os problemas da minha família eram fofocas. | Open Subtitles | لقد ظننت بإن مشاكل عائلتي كلها ثرثرة |
Mas infelizmente sobre ele, não tenho nada, além dos rumores na firma. | Open Subtitles | لسوءالحظ.. لا أعرفشيئاًعنه.. ماعدا ثرثرة الشركة أو الإنتظار. |
Ou podia dizer disparates. Não há como saber. | Open Subtitles | أو يمكنه قول أي ثرثرة لا يمكن أن نعرف |
Com os ouvidos apurados, conseguia ouvir tagarelice da família, risos, o vento a uivar e até os grilos a cantar. | TED | بأذان حريصة كنتُ أستمع إلى ثرثرة العائلة وضحكاتهم وعواء الرياح وحتى نقيق الصراصير |
- Se isso é coscuvilhice, não gosto. | Open Subtitles | إذا كانت هذه تدعى ثرثرة فإنها لا تعجبني أبداً |
chessboards, jabberwocky, Red queen.... comecei a procurar em todos os lugares frequentados pelos hackers por alguém tipo alice no país das maravilhas. | Open Subtitles | رقع الشطرنج، ثرثرة الملكة الحمراء بدأت بالتفتيش كل أماكن إستراحة متسللي الكومبيوتر العادية على شخص ما في بلاد العجائب |