Há cobras na sala de controle. Precisamos de ajuda! | Open Subtitles | ثعابين تهدد غرفة التحكم نحتاج الي مساعدة الان |
Uma das cobras mais venenosas do deserto - uma víbora cornuda. | Open Subtitles | هذه هي أحد أشد ثعابين الصحراء فتكا إنها الأفعى القرناء |
Eu não trabalho perto das cobras. | Open Subtitles | هناك ثعابين فى الغابة و أنا لا أعمل حول الثعابين |
Ouve, digamos que tu sobrevives à selva e a falta de água, com o que encontres, serpentes, animais ou coisas piores, não vais poder sair do acampamento. | Open Subtitles | دعنا نفترض أنك نجوت من الغابة و نقص الماء و من أي شيء ستجده، ثعابين و حيوانات و كل ذلك فلن تخرج من المعسكر |
Conheço um gajo a quem deram fundos para estudar enguias. | Open Subtitles | أنا أعرف الرجل الذي حصل على المال من منهم لدراسة ثعابين. |
Se fosse à minha maneira, não havia nenhuma cobra rara. | Open Subtitles | لو أن لي طريقتي فلن يكون هناك أي ثعابين نادرة على الإطلاق |
Há dois anos era apenas outro culto às cobras. Agora, é por todo o lado. | Open Subtitles | منذ عامين, كانت هناك طائفة ثعابين الان منتشرين |
A minha mãe devia ter criado cobras, não crianças. | Open Subtitles | أمي كان يجب ان تربي ثعابين الكوبرا و ليس أطفال |
Desculpa, Homer. Eu nasci um domador de cobras, e vou morrer como domador de cobras. | Open Subtitles | لقد ولدت مُربي ثعابين ، وسأموت مُربي ثعابين |
Vamos pôr-nos a andar daqui para fora agora, e sem cobras. | Open Subtitles | و الآن نحن سوف نخرج أنفسنا من هنا الآن و بدون ثعابين |
As luzes apagaram-se, tens cobras a saírem da caixa dos fusíveis. | Open Subtitles | لقد إنقطعت الإضاءة و كانت هناك ثعابين تخرج من صندوق الفيوزات |
São cobras no paraíso, a espera do teu momento de fraqueza... alguma hipóteses que deres a eles. | Open Subtitles | إنهم ثعابين فى الجنة . ينتظرون أضعف لحظة أى فرصة تعطيها لهم |
Esqueça. Estes gajos maus, Você disse que eles têm cobras em suas cabeças? | Open Subtitles | لا يهم , الأشرار , تقول انه لديهم ثعابين فى رؤوسهم ؟ |
Vi um documentário sobre cobras do deserto... no Discovery Channel. | Open Subtitles | لقد رأيت فيلم وثائقى عن ثعابين الصحراء على قناة ديسكفرى وكان هناك بعض الأنواع |
O nosso maior problema é encontrar quatro cobras num submarino quando há milhares de esconderijos para eles. | Open Subtitles | اكبر مشكلة تواجهنا الان هي العثور علي اربعة ثعابين علي متن غواصة عندما يكون هناك الاف الاماكن ليختبئوا فيها |
Vi serpentes no pódio durante a conferência de imprensa. | Open Subtitles | كان يوجد ثعابين علي المنظدة بينما كنت بالمؤتمر الصحفي |
Prenderam-no duas vezes por tráfico ilegal de serpentes. | Open Subtitles | اغلقت مرتان بسبب اقتناءها ثعابين غير شرعيه |
Vi serpentes no pódio durante a conferência de imprensa. | Open Subtitles | كان يوجد ثعابين علي المنظدة بينما كنت بالمؤتمر الصحفي |
Duvido que as enguias lhe façam a mesma proposta. | Open Subtitles | و أشك أنك ستحصلين على عرض كهذا من ثعابين الماء |
É uma linda cidade e ainda não vi nenhuma cobra traiçoeira. | Open Subtitles | مدينة جميلة, ولم أرى حتى الان ثعابين غادرة |
Tempo para o Prophytes. | Open Subtitles | وقت الـ(ثعابين ) للإِحْتِجاج |
Temos as nossas ordens: Quatro víboras. Nem mais nem menos. | Open Subtitles | لان لدينا اوامر سناخذ اربعة ثعابين لا اكثر ولا اقل |
Mas provavelmente vai ser em Jericó ou Belém ou uma picada de uma serpente. | Open Subtitles | ولكن ذلك سيكون في "أريحا" أو "بيت لحم" أو جحر ثعابين آخر. |
Os Southside Serpents podem ser do bairro errado, mas eu andei no liceu com alguns deles. | Open Subtitles | ثعابين الجنوب قد يكونوا سيئين ولكني إرتدتُ المدرسة الثانوية مع بعض منهم |