Com todo o devido respeito, senhor, os demónios Kiran são raposas manipuladoras. | Open Subtitles | مع كامل إحترامي يا سيدي ، هذه الشياطين هم ثعالب ماكرة |
Fomos dar uma volta e ver raposas, não é, companheiro? | Open Subtitles | ذهبنا إلى نزهه للبحث عن ثعالب أليس كذلك ؟ |
Neste campo, temos raposas, escaravelhos, tubarões, borboletas, e, claro, seres humanos. | TED | في هذا الصدد، لدينا ثعالب وخنافس وأسماك قرش وفراشات، وبشر بالتأكيد. |
Acham que os perus selvagens são apenas ligeiramente mais perigosos do que as Lontras marinhas e que os pandas são duas vezes mais amorosos do que as joaninhas. | TED | الديوك الرومية البرية تعتبر أكثر خطورة بقليل من ثعالب البحر، والباندا أكثر تحبباً بمرتين من حشرة الخنفساء. |
Viva! Eu estava a ver o dumont ontem à noite e descobri um documentário sobre o Rommel, a raposa do Deserto. | Open Subtitles | شاهدت فيلما وثائقياً البارحة، "ثعالب الصحراء" |
enfrentam os desesperados e intriguistas Forest Lake Otters. | Open Subtitles | صوب! سيواجهون ثعالب الماء لـ(فورست لايك) الفاشلين و المخادعين |
Apanhei cinco raposas e um leão enquanto foram à aldeia. | Open Subtitles | أصطدت خمسة ثعالب وأسد بينما كنت فى البلدة |
Acho que as raposas do teu lado da... família correm riscos desnecessários. | Open Subtitles | أعتقد أن ثعالب عائلتك لا تتحمل المخاطرة. |
Quem se fiasse em vós, no lugar de leões teria lebres, no de raposas, gansos. | Open Subtitles | يثق بكَ حينما يجب عليه أن يرى كذبك يعرف ما لديك نحن ثعالب أيها الأوز |
Ou seja, um dia dizíamos "foxtrot", e as pessoas andavam tipo "raposas"... "a trotar?" | TED | أعني قبل ذلك عندما كنا نقول "فوكستروت،" يقول الناس: "هل تقصد ثعالب راقصة؟" |
Desculpe, minha senhora, por acaso viu raposas na estrada? | Open Subtitles | عفواً، هل رأيت أية ثعالب على الطريق؟ |
Essas raparigas também são raposas transformadas. | Open Subtitles | هؤلاء الفتيات هم ايضا ثعالب متحولون |
Eles desaparecerão como as raposas de Tama. | Open Subtitles | انهم سينقرضون مثل ثعالب تاما |
As raposas do Ártico também esperam que os ursos polares cacem por elas. | Open Subtitles | تعتمد (ثعالب القطب الشمالي) أيضاً (على أن يقوم (الدب القطبي بالصيد نيابة عنها |
Como quando fomos raposas. | Open Subtitles | مثل عندما كنا ثعالب |
- Não viu raposas a atravessar a estrada? | Open Subtitles | - لا ثعالب تعبر الطريق؟ |
As Lontras vieram, e o levaram para o fundo, onde estaria seguro. | Open Subtitles | ثعالب الماء جاءت وأخذته تحت الماء حيث سيكون آمناً |
Lontras marinhas da Califórnia reúnem-se na floresta de macroalgas para descansarem e dormirem em segurança. | Open Subtitles | تتجمع ثعالب الماء الكاليفورنية فوق الأعشاب الضخمة من أجل الراحة و الغفوة. |
As Lontras marinhas, contudo, conseguem ficar submersas até dez minutos, tempo suficiente para encontrarem o marisco de que precisam. | Open Subtitles | تستطيع ثعالب الماء الصمود تحت الماء لعشر دقائق تقريباً، و هذا يكفيها لكي تجد ما تحتاج من المحار. |
- Isto é uma caça à raposa, não é? | Open Subtitles | -هذا صيد ثعالب أليس كذلك ؟ |
- Será que mais alguma raposa vai ficar selvagem? | Open Subtitles | -هل توحشت أية ثعالب أخرى؟ |
Neste momento, os Otters devem estar a perguntar-se onde anda a mascote deles. | Open Subtitles | في هذا الوقت لابد أن (ثعالب الماء) يتساؤلون... .. إين ذهبت تميمة حظهم؟ |
- (RISO) - O quê? | Open Subtitles | الآن أنا أريد الحديث عن ثعالب الماء |