"ثقتها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • confiança dela
        
    • sua confiança
        
    • confiou
        
    • confia
        
    • a confiança
        
    Depois pegou na recém-adquirida confiança dela, e virou-a contra ela. Open Subtitles ثم اخذت ثقتها المكتسبة حديثا ثم قلبت الامور عليها
    A confiança dela era apoiada pela irmandade, pela comunidade. TED بل ثقتها هذه كانت مدعومة من إخواتها بواسطة المجتمع
    George, escuta, sou amigo dos dois mas não posso trair a confiança dela, contando-te o que ela disser. Open Subtitles اسمع، أنا صديق لكليكما، ولكني لا أستطيع خيانة ثقتها بإخبارك أي شيء
    Assim que conseguirmos fugir às tuas garras malévolas, conquistarei a sua confiança. Open Subtitles عندما ننجح من الإفلات من . قبضتك الشريرة ، سأكسب ثقتها
    E depois, pouco a pouco, conquistei a sua confiança e afecto. Open Subtitles لكي تصبح معلمة و ثم ، شيئاً فشيئاً كسبت ثقتها و مشاعرها
    Ela confiou muito em si e vai acabar por voltar a magoá-la. Open Subtitles وضعت ثقتها فيك وستجرحها مرة اخري
    Essa coisa no jornal, voce está mentindo para a mulher que voce confia, Open Subtitles هذا الشيء الموجود في الصحيفة أنتِ تكذبين على المراة التي تضع كل ثقتها بكِ
    Estive com a Mary... a aprender o máximo possível sobre os nossos raptores e a tentar ganhar a confiança dela. Open Subtitles أعلم كل ما أستطيع معرفته عن سجانينا و أحاول بكل جهدي أن أكسب ثقتها
    Ela tem-me dado tanto apoio, e eu não quero voltar a perder a confiança dela. Open Subtitles فلقد كانت مساندة لي جداً ولا أريد أن أفقد ثقتها ثانية ً
    Olhe, eu posso ganhar a confiança dela, mas sem mais informação... Open Subtitles أنظر أنى أستطيع أن اكسب ثقتها ولكن بدون المزيد من المعلومات
    Então finalmente consegui ganhar a confiança dela e a convenci de dizer-me o que se passava por telefone. Open Subtitles أخيــرا كسبت ثقتها وجعلتها تخبرني عن الامر بالهاتف
    Quando conseguir a confiança dela, posso precisar que fale com ela. Open Subtitles بمجرد أن أنال ثقتها قد أحتاج إليك لتحدثها
    Isso seria uma violação grave da confiança dela, não? Open Subtitles ذلك سيكون إعتداء شديد على ثقتها أليس كذلك ؟
    A nossa próxima interação é crucial para ganhar a confiança dela. Open Subtitles لقاؤنا الثاني معها يتوقف بشكل حاسم على كسب ثقتها
    O Borden acha que estes joguinhos com ela pode ferir a confiança dela connosco, para não mencionar que causa um conflito desnecessário. Open Subtitles بوردن يعتقد أن التلاعب بها هكذا قد يُدمر ثقتها بنا بدون ذكر الفتنة الغير ضرورية
    Dois anos para ganhar a confiança dela, e infiltrar-nos na rede terrorista, desperdiçados. Open Subtitles بعد عامين من إكتساب ثقتها وإختراق شبكة الإرهابين، هباءً
    Sim, verei se consigo pressentir algo, mas, tentarei ganhar a confiança dela. Open Subtitles نعم، وسوف أرى اذا كان يمكنني أن استشعر شيء لكني سأحاول كسب ثقتها
    Se lhe disser, posso provar a minha lealdade, ajudo a garantir a sua confiança. Open Subtitles إذا أخبرتها، يمكن أن أُثبت ولائي لها، أضمن ثقتها
    Informei Sua Majestade que não sou qualificado para formar governo se não gozo da sua confiança. Open Subtitles لذلك أعلمتُ جلالتها بأنّني لستُ مؤهلاً بتشكيل حكومة، إن لم توليني ثقتها
    E depois disse que alguém traiu a sua confiança. Open Subtitles وقالت أنّ شخصاً خان ثقتها باليوم التالي.
    Gao confiou em mim. Open Subtitles وضعت (جاو) ثقتها فيّ
    - Eu digo-lhe que deixar-nos estudar significa que ela confia em mim e quero que ela tenha mais confiança para, com o tempo, eu ter a honra de me encontrar contigo. Open Subtitles إذا لو افهمتها ان تركها لي لأدرس معك . . هو رمز لبداية ثقتها بي . .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more