Depois pegou na recém-adquirida confiança dela, e virou-a contra ela. | Open Subtitles | ثم اخذت ثقتها المكتسبة حديثا ثم قلبت الامور عليها |
A confiança dela era apoiada pela irmandade, pela comunidade. | TED | بل ثقتها هذه كانت مدعومة من إخواتها بواسطة المجتمع |
George, escuta, sou amigo dos dois mas não posso trair a confiança dela, contando-te o que ela disser. | Open Subtitles | اسمع، أنا صديق لكليكما، ولكني لا أستطيع خيانة ثقتها بإخبارك أي شيء |
Assim que conseguirmos fugir às tuas garras malévolas, conquistarei a sua confiança. | Open Subtitles | عندما ننجح من الإفلات من . قبضتك الشريرة ، سأكسب ثقتها |
E depois, pouco a pouco, conquistei a sua confiança e afecto. | Open Subtitles | لكي تصبح معلمة و ثم ، شيئاً فشيئاً كسبت ثقتها و مشاعرها |
Ela confiou muito em si e vai acabar por voltar a magoá-la. | Open Subtitles | وضعت ثقتها فيك وستجرحها مرة اخري |
Essa coisa no jornal, voce está mentindo para a mulher que voce confia, | Open Subtitles | هذا الشيء الموجود في الصحيفة أنتِ تكذبين على المراة التي تضع كل ثقتها بكِ |
Estive com a Mary... a aprender o máximo possível sobre os nossos raptores e a tentar ganhar a confiança dela. | Open Subtitles | أعلم كل ما أستطيع معرفته عن سجانينا و أحاول بكل جهدي أن أكسب ثقتها |
Ela tem-me dado tanto apoio, e eu não quero voltar a perder a confiança dela. | Open Subtitles | فلقد كانت مساندة لي جداً ولا أريد أن أفقد ثقتها ثانية ً |
Olhe, eu posso ganhar a confiança dela, mas sem mais informação... | Open Subtitles | أنظر أنى أستطيع أن اكسب ثقتها ولكن بدون المزيد من المعلومات |
Então finalmente consegui ganhar a confiança dela e a convenci de dizer-me o que se passava por telefone. | Open Subtitles | أخيــرا كسبت ثقتها وجعلتها تخبرني عن الامر بالهاتف |
Quando conseguir a confiança dela, posso precisar que fale com ela. | Open Subtitles | بمجرد أن أنال ثقتها قد أحتاج إليك لتحدثها |
Isso seria uma violação grave da confiança dela, não? | Open Subtitles | ذلك سيكون إعتداء شديد على ثقتها أليس كذلك ؟ |
A nossa próxima interação é crucial para ganhar a confiança dela. | Open Subtitles | لقاؤنا الثاني معها يتوقف بشكل حاسم على كسب ثقتها |
O Borden acha que estes joguinhos com ela pode ferir a confiança dela connosco, para não mencionar que causa um conflito desnecessário. | Open Subtitles | بوردن يعتقد أن التلاعب بها هكذا قد يُدمر ثقتها بنا بدون ذكر الفتنة الغير ضرورية |
Dois anos para ganhar a confiança dela, e infiltrar-nos na rede terrorista, desperdiçados. | Open Subtitles | بعد عامين من إكتساب ثقتها وإختراق شبكة الإرهابين، هباءً |
Sim, verei se consigo pressentir algo, mas, tentarei ganhar a confiança dela. | Open Subtitles | نعم، وسوف أرى اذا كان يمكنني أن استشعر شيء لكني سأحاول كسب ثقتها |
Se lhe disser, posso provar a minha lealdade, ajudo a garantir a sua confiança. | Open Subtitles | إذا أخبرتها، يمكن أن أُثبت ولائي لها، أضمن ثقتها |
Informei Sua Majestade que não sou qualificado para formar governo se não gozo da sua confiança. | Open Subtitles | لذلك أعلمتُ جلالتها بأنّني لستُ مؤهلاً بتشكيل حكومة، إن لم توليني ثقتها |
E depois disse que alguém traiu a sua confiança. | Open Subtitles | وقالت أنّ شخصاً خان ثقتها باليوم التالي. |
Gao confiou em mim. | Open Subtitles | وضعت (جاو) ثقتها فيّ |
- Eu digo-lhe que deixar-nos estudar significa que ela confia em mim e quero que ela tenha mais confiança para, com o tempo, eu ter a honra de me encontrar contigo. | Open Subtitles | إذا لو افهمتها ان تركها لي لأدرس معك . . هو رمز لبداية ثقتها بي . . |