"ثقيلة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • forte
        
    • peso
        
    • pesados
        
    • pesos
        
    • fortemente
        
    • muito pesado
        
    • pesam
        
    • muito pesada
        
    • pesadas
        
    • grande
        
    • pesado para
        
    • demasiado pesado
        
    Para piorar as coisas, um forte vento dificultou o transporte da pesada relíquia que foi escondida nuns arbustos a meio da retirada. TED لجعل الأمور أسوأ، رياح قوية جعلت من الآثار ثقيلة للحمل لذلك خبأه في بعض الشجيرات أثناء هروبه
    Preciso de cortar algum peso morto. Muitas coisas vão acontecer. Open Subtitles فأنا أحمل أعباء ثقيلة هنا و ستزداد فيما بعد
    diz que temos 219 poluentes tóxicos no nosso corpo, e isto inclui conservantes, pesticidas e metais pesados como chumbo e mercúrio. TED قال توجد في أجسامنا 219 من السميات الملوثة، وهي تشمل على المواد الحافظة والمبيدات ومعادن ثقيلة مثل الرصاص والزئبق.
    Um carro prateado com pesos pesados e toalhas e... uma corda de saltar e... Open Subtitles سيارة فضية بها أحمال ثقيلة ومناشف وحبال قفز , والكثير من الزجاجات
    Estão fortemente armados. Vão em direcção aos camaradas. Open Subtitles لديهم أسلحة ثقيلة ، هم بالطريق إلى مناصري مانديلا
    Bom, solo digamos que é um poquito muito pesado para levantá-lo sozinho. Open Subtitles حَسناً، دعنا فقط نَقُولُ بأنّها ثقيلة جداً لأنْ ترْفعُ لوحدى.
    Até onde sabemos ainda pesam sobre ele. Open Subtitles ولكن في حالة عمــي الحالية فإن أعماله ثقيلة جدا
    Estava muito pesada, ou muito leve? Open Subtitles هل كانت ثقيلة بزيادة أو خفيفة أم شيء كهذا ؟
    Após uma série de confrontos desordenados, a centenas de quilómetros de distância, a Marinha Imperial Japonesa sofreu pesadas baixas. Open Subtitles بعد سلسلة من الأشتباكات المفتقرة إلى الخطة وعلى مدى مئات الأميال تكبدت البحرية الأمبراطورية اليابانية خسائر ثقيلة
    Segunda alternativa: construir uma parede grande, uma infra-estrutura pesada que resistisse à energia das ondas. TED أمّا البديل الثاني فهو بناءُ جدار كبير، بنية تحتيّة ثقيلة لمقاومة طاقة الأمواج.
    Outro problema com os elefantes é que não conseguimos fazer um aparelho que seja demasiado pesado para um elefante sozinho. TED ومشكلة آخرى مع الفيلة هو أنه لا يمكن أن تصنع عدة تكون ثقيلة جدا على فيل واحد.
    O que quer que fosse, o olhar dele era medonho... os olhos a brilhar como os de um maníaco... os lábios repuxados, e os dentes bem cerrados... a respiração forte e rápida. Open Subtitles لا يهم ماذا كان ذلك إنما شكل وجهه كان مخيفا عيناه كانتا تلمعان وشفتاه منكمشتان وأسنانه حادة أنفاسه ثقيلة وسريعة
    O Grupo Carlyle é uma grande multinacional que investe em indústrias com forte controlo governamental, como por exemplo telecomunicações, cuidados médicos e defesa. Open Subtitles والذى يستثمر فى صناعات ثقيلة منظمة بواسطة الحكومة مثل الإتصالات والعناية بالصحة وخصوصا الدفاع
    Eu arranjo-te uma rapariga forte, ela faz-te sentir melhor contigo próprio. Open Subtitles أنا سَأَحْصلُ عليك بنت ثقيلة. هي سَتَجْعلُك تَشْعرُ بالتحسّن حول نفسك.
    É uma velha gráfica que pertence ao meu tio, o chão afundou-se por causa do peso das máquinas. Open Subtitles لقد كان يعمل عمي في مصنع الطباعة هذا المكائن كانت ثقيلة جدا لذا فقد حفرت تجويف بالأرضية
    Ir contra o parecer do teu médico é uma decisão de peso, não achas? Open Subtitles حسناً, أنت تفعل عكس نصائح دكتورك هذه تجربة ثقيلة جداً للمواجهة ألا تعتقد ذلك؟
    Não, estão demasiado pesados. Seja drástico. A placa blindada tem de sair. Open Subtitles لا , انها ثقيلة جداً يجب ان نفعل شئ لهذه الطائرات
    Assim, conseguimos levantar objetos pesados sem dar cabo da pele, mas a leve picadela de uma agulha faz-nos sangrar. TED لهذا نحن نستطيع رفع أشياء ثقيلة من دون ان نمزق بشرتنا فإبرة يمكنها ان تدمينا فقط بوخزة بسيطة
    Certifique-se que não pegue em pesos e continue a descansar bastante. Open Subtitles يجب ان تتجنب اية احمال ثقيلة وحاول ان ترتاح اكثر الوقت.
    Vejo aproximadamente 12 homens fortemente armados no perímetro 2. Open Subtitles سيّدي، أرى نحو 12 رجلًا مُسلّحون بأسلحة ثقيلة في القطاع الثاني.
    O que aconteceu foi gesso com humidade e um candeeiro muito pesado. Open Subtitles ما حدث كان أنّ الجبس متعفن والثريا ثقيلة حقاً
    Os anos pesam, não é verdade? Open Subtitles السنوات ترمى أحمال ثقيلة علي الرجُل ألي كذلك ؟
    A vida é muito pesada para mim, e é tão leve para ti. Open Subtitles فالحياة بالنسبة لي ثقيلة بينما عندك خفيفة للغاية
    As placas eram demasiado pesadas para aqueles motores velhos. Open Subtitles ان الاطباق ثقيلة للغاية على هذا المحرك القديم
    Parece ser uma palavra grande e aborrecida, no entanto, é muito excitante, porque a ictiologia é a única "ologia" com "YOLO". TED تبدو كلمة ثقيلة ومملة، لكنها في الحقيقة مثيرة للغاية، لأن علم الأسماك هو "فرع المعرفة" الوحيد الذي يحوي "YOLO".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more