"ثلاثي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • triplo
        
    • trio
        
    • tripla
        
    • trois
        
    • ménage
        
    • trios
        
    • três
        
    • tridente
        
    • triplicar
        
    • tricúspide
        
    • triplamente
        
    • tripé
        
    • tridimensional
        
    Chá de Efedrina. Um agradável expresso triplo. Open Subtitles شاي الإيفيدرين إسبرسو لطيف ثلاثي التركيز
    E não achas que auxiliar e encorajar um assassino e um triplo homicídio é um problema? Open Subtitles و أنت لا تعتقد أن المساعدة و التحريض على القتل و قتل ثلاثي هي مشكلة؟
    - Não quero que nos vejam como gêmeos. - Não somos gêmeos. Somos um trio. Open Subtitles ـ لا أريد أن نبدو كتوأم ـ نحن لسنا بتوأم، نحن ثلاثي
    Velas com cheiro a alfazema, um tapete de pele de zebra e o papel higiénico é de folha tripla. Open Subtitles أيضاً، شموع معطرة بالخزامى سجادة جلد الحمار الوحشي و ورق الحمام هو مناشف ثلاثي
    Não sei a pronúncia correcta, mas creio que é ménage à trois. Open Subtitles -لا أعرف النطق الدقيق ، ولكن أعتقد أنه "جنس ثلاثي الأطراف".
    Mas se perceberes alguma coisa de carros, vais ver que o que te interessa mesmo é um "triplo C" com uma cunha montada em baixo. Open Subtitles ولكن إذا كنت تعرف أي شيء عن السيارات عليك أن تدرك ماذا تريد حقا يكون ثلاثي سي
    O hambúrguer triplo bypass de 600,000 calorias. Open Subtitles 600،000 من السعرات الحرارية للبرجر ثلاثي الطبقات
    Tem fechaduras de combinação dupla, e botões de triplo retorno e cilindros sincronizados. Open Subtitles إنهُ ذو قفل مزدوج، ومحور ثلاثي يملك تزامن بالإسطوانات.
    Dá-me um café triplo para levar? Open Subtitles أيمكنني أن آخذ أمريكانو ثلاثي لأشربه في الخارج؟
    - Pode ser um quarto triplo. Open Subtitles غرفة بسرير ثلاثي ستفي بالغرض..
    Temos aqui connosco o New World Harmonica trio que vai interpretar Open Subtitles الآن، عندنا هنا ثلاثي هارمونيكا العالم الجديدة التي سنعزفها
    Podíamos fazer um trio ou algo do género. Open Subtitles يمكننا أن نجعله عمل ثلاثي أو شيء من هذا القبيل
    Pedi uma bebida... Estava a tocar um trio russo. Open Subtitles طلبتُ شراباً وكانت هنالك ثلاثي روسيّ يغني وجدانيّات...
    Quer dizer que tem tripla encriptação. Open Subtitles يعني إنه ثلاثي التشفير. لا يمكنك الولوج إلى هذا الشيء
    Foi a primeira vez que capturamos um animal com a tripla hélice, antes que ele provocasse uma catástrofe ambiental. Open Subtitles هذه المرة الأولى التي نمسك فيها حيوان ثلاثي الجينات قبل أن يتمكن من التسبب بكارثة بيئية
    Então, qual é o último animal com a tripla não sei o quê que precisamos de localizar? Open Subtitles ما هو آخر حيوان ثلاثي الجينات علينا تعقبه؟
    Perguntei sobre DSTs, e eles admitiram ter participado num ménage a trois há uns meses. Open Subtitles سألت عن الأمراض الجنسية و اعترفا أنهما اشتركا بجنس ثلاثي منذ أشهر
    Se duas pessoas realmente se amam, um ménage a trois de vez em quando até pode ser benéfico para o casamento. Open Subtitles و في رأيي إن كان الزوجان يثقان ببعضهما جنس ثلاثي كل سبع سنوات يساعد على سير الزواج
    Caso contrário, são dois, trios, beber e joias. Open Subtitles وإلا سأختار جنسي ثنائي ثلاثي وخمر وجواهر
    Quatrocentas e quarenta e cinco cordas tecidas em três dimensões. TED اربعمائة و خمسة واربعين خيط في نسيج ثلاثي الابعاد
    Não é o primeiro tridente que viste gravado no pescoço de uma vítima? Open Subtitles هذا ليس أول رمح ثلاثي تراه محفوراً على عنق الضحية, أليس كذلك؟
    Os danos são a triplicar, por isso quanto aos cem mil, acho que sabe onde os pode meter. Open Subtitles أنتم تنظرون الى ضرر مضاعف بشكل ثلاثي. لذا ال 10 آلاف التي عرضتموها تعلمون أين تضعوها.
    Estamos na aurícula direita. Tentamos apanhar o fluxo pela válvula tricúspide. Open Subtitles نحن بالأذين السليم، نحاول متابعة المجرى خلال الصمام ثلاثي الشرفات
    O estado dificulta triplamente os casos de eutanásia. Open Subtitles الولاية تطلب توثيق ثلاثي على حالات الموت الرحيم.
    É um equipamento fantástico, porque é como ter um tripé voador, uma grua e um carril de rodagem. TED وهي أداة رائعة، لأنها مثل امتلاك حامل ثلاثي و رافعة و حامل بعجلات, جميعها مدمجة في أداة واحدة.
    Como é um mundo tridimensional, podemos mover a câmara dentro desse mundo. TED ولأنه عالم ثلاثي الابعاد، بإمكاننا تحريك الكاميرا في أنحاء ذلك العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more