"ثلاث سنوات في" - Translation from Arabic to Portuguese

    • três anos no
        
    • três anos em
        
    • três anos na
        
    • três anos numa
        
    • três anos de
        
    • três anos a
        
    • três anos num
        
    Conheci Agnes há três anos no Vale do Rift. TED قابلت آغنس قبل ثلاث سنوات في ريفت فالي.
    Foi o que me aconteceu com o leão Cecil. Conheci-o e estudei-o durante três anos no Parque Nacional Hwange. TED وهو ما حصل معي بالنسبة للأسد سيسيل، بعد أن تعرّفت عليه وأجريتُ دراسةً عنه لمدّة ثلاث سنوات في حديقة هوانج الوطنية.
    Conheceu-a há três anos em San Diego, quando o seu navio anterior, o Panther estava lá. Open Subtitles لقد قابلتها منذ ثلاث سنوات في سان دييجو عندما كانت سفينتك السابقة بانثر،متمركزه هناك
    Fui mortalmente ferido numa batalha em 1781, e fui posto num sonho místico até que acordei há três anos em Sleepy Hollow. Open Subtitles لقد جرحت جرح مميت في الحرب عام 1781 و وضعت تحت السبات الباطني حتي أفقت من ثلاث سنوات في قرية سليبي هولو
    Ganhando uma reserva de três anos na fabulosa Las Vegas. Open Subtitles الفوز الحجز لمدة ثلاث سنوات في لاس فيغاس رائع
    Ele veio ter connosco há três anos numa das nossas noites de inverno para os sem-abrigo. Open Subtitles لقد أتى لنا قبل ثلاث سنوات في أحد الليالي الشتوية للمساكين
    três anos de Direito e tudo se resume aos meus dentes. Open Subtitles ثلاث سنوات في مدرسة القانون ويعتمد ذلك في النهاية على أسناني؟
    Seria de pensar que três anos a estudar espanhol na faculdade podiam... Open Subtitles لو فَكرتُ في قضاء ثلاث سنوات في دروس الإسبانية مجددا
    Passei três anos no Seminário Fuller antes da Polícia. Open Subtitles لقد قضيت ثلاث سنوات في مدرسة فولير قبل أن أصبحت شرطيا
    Eu não passei os três anos no Liceu para perder o meu ano de finalista. Open Subtitles لم أنتهي من ثلاث سنوات في المدرسة فقط لأفوت السنة الأخيرة
    Um período de três anos no casarão, pode dizer-se que sim. Open Subtitles سأقول مثلك لو عشت ثلاث سنوات في منزل كبير
    Passei três anos no seu país, estudei na Universidade de Michigan. Open Subtitles ،قضَيتُ ثلاث سنوات في بلدك درستُ في جامعة ميشيغان
    Olha, eu sei que isto tem sido apenas uma soneca para você, Damon, mas já faz três anos no mundo real. Open Subtitles نظرة، وأنا أعرف هذا كان مجرد الغفوة بالنسبة لك، دامون، ولكن كان من ثلاث سنوات في العالم الحقيقي.
    Os auscultadores para o tradutor caíram da cabeça do réu, porque não há auscultadores para crianças de três anos em tribunais norte-americanos porque não é suposto que estas se defendam. TED سقطت سماعات الأذن الخاصة بالمترجم من على رأس المتهم، لأنه لا توجد سماعات لمن يبلغون من العمر ثلاث سنوات في قاعات المحاكم الأمريكية، لأنهم ليس من المفترض بهم الدفاع عن أنفسهم.
    O pai do meu filho morreu faz três anos em Setembro. Open Subtitles مات والد الطفل قبل ثلاث سنوات في سبتمبر
    Sei que passou três anos em Lompoc. Open Subtitles أعلم أنك قضيت ثلاث سنوات في لومباك
    A expetativa de vida aumentou um ano em cada três anos, na última década. TED متوسط العمر المتوقع تضاعف بمقدار سنة واحدة لكل ثلاث سنوات في العقد الماضي
    Este tipo passou três anos na choldra por minha causa e nunca abriu o bico. Open Subtitles امضى ثلاث سنوات في السجن لأجلي ولم يقل شيئاً
    Se passasses três anos numa carrinha com ele, também o matarias. Open Subtitles أجل، حسنُ، إذا كنت قضيت معه ثلاث سنوات في سيارة كنت ستقتله أيضًا.
    Filho adoptivo, o registo juvenil selado, internado três anos numa instituição psiquiátrica e uma condenação por fogo posto. Open Subtitles طفولة قاسية بطولة (جوفي) ثلاث سنوات في معهد الطب النفسي عندما كان في منطقة الخليج -وهناك حريق
    Temos três anos de detenção juvenil, temos furto temos roubo, assalto. Open Subtitles لديك ثلاث سنوات في الأحداث والبعض في السطو ولديك البعض في السرقات الكبيرة
    Fizeste três anos de faculdade de Direito esta manhã? Open Subtitles هل درستَ ثلاث سنوات في كلية الحقوق اليوم صباحاً؟
    O Sandy Bachman passou três anos a construir essa rede. Open Subtitles (ساندي باكمان) قضى ثلاث سنوات في بناء تلك الشبكة
    Posso ser jovem, capitão. Mas passei os últimos três anos... num clima terrivelmente quente, com insectos do tamanho de ratos... e ratos do tamanho de gatos. Open Subtitles لقد قضيت اخر ثلاث سنوات في مناخ حار وسيئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more