Jogador do ano do liceu nos últimos três anos. | Open Subtitles | لاعب العام الوطني بالثانوية في آخر ثلاث سنين |
Conheci a mãe dele há três anos num bar e ela pagou-me. | Open Subtitles | قابلت والدتة قابلت والدتة منذ ثلاث سنين مضت وهى دفعت لى |
Há três anos eu recolhi o penhor de amor que deixaste. | Open Subtitles | ثلاث سنين مضت وأبقيت معي هذا الحب الذي تركته خلفك |
Destruímo-la há três anos, depois deles terem morto o Evan. | Open Subtitles | لقد دمرناه منذ ثلاث سنين بعد أن قتلوا إيفان |
Estabelecemos uma meta agressiva de três anos até ao lançamento e, quando o satélite estiver pronto, vamos fazer uma festa do lançamento. | TED | لقد وضعنا هدفًا جادًا لمدة ثلاث سنين قبل الإقلاع، وعندما يصبح ذلك القمر الصناعي جاهزًا سوف نحيي حفلًا. |
Acho que vou ter de esquecer mais três anos de minha vida. | Open Subtitles | أعتقد أنه علي أن أودع ثلاث سنين أخرى من حياتي |
Central, preciso de todos os registos de um caso de homicídio há três anos. | Open Subtitles | الملفات الرئيسية، أريد جميع تسجيلاتنا عن القضية من ثلاث سنين مضت |
Temos saído juntos por quase três anos, e ele ainda me apresenta como amiga. | Open Subtitles | نحن نتواعد منذ ثلاث سنين ولا يزال يقدّمني كصديقته |
Não tenho sido activo sexualmente nos ultimos três anos. | Open Subtitles | لم اعمل أي شيء اعتدائي لاكثر من ثلاث سنين |
Danço desde os três anos, profissionalmente desde os cinco. | Open Subtitles | أنا أرقص منذ كان عمري ثلاث سنين إحترافيا منذ الخامسه |
Se me tivessem dito há três anos que hoje seria editora, ter-me-ia rido de si. | Open Subtitles | لو أخبرتني قبل ثلاث سنين بـ أنها محرره سوف أضحك عليك 192 00: 08: |
Ele foi director da CIA durante tumultuosos três anos e meio antes de ser eleito Vice-Presidente. | Open Subtitles | كان مديرا للإستخبارات لـ ثلاث سنين و نصف متتالية قبل أن يصبح نائب الرئيس. |
O médico diz que é como se os nossos peitos tivessem sido vistos com raio-X cinco horas por dia, todos os dias, nos últimos três anos! | Open Subtitles | الدكتور قال : ان صدورنا تعرضت للاشعاعات خمس ساعات في اليوم , كل يوم في آخر ثلاث سنين |
Há três anos atrás, se eu não tivesse deixado o meu irmão entrar naquele avião, agora, ele estaria preso e não enterrado, não é verdade? | Open Subtitles | قبل ثلاث سنين إن لم أسمح لأخي بأن يصعد على الطائرة لكان الآن، جالساً في السجن |
Só saio daqui a três anos. | Open Subtitles | يا شباب, أنا حتى لن اخرج حتى ثلاث سنين أخرى |
Depois, redijo uma espécie de contrato em linguagem jurídica, que é quando dou aos três anos de faculdade de direito um bocadinho de uso. | Open Subtitles | وبعدها سأكتب عقداً بشكل قانوني والتي عندها سأجعل لدراستي للقانون في ثلاث سنين قليلاً من الفائده سأقدمها لكم مع الاوراق |
Tu passas três anos no Iraque, tu aprendes a analisar uma sala. | Open Subtitles | عندما تقضي ثلاث سنين في "العراق" فإنك تتعلم كيف تفحص المكان |
Mas agora, três anos mais tarde, é aqui que estamos. | TED | أما الآن ، بعد ثلاث سنين ، ها نحن ذا. |
Derek Vinyard saiu da cadeia esta manhã depois de ter cumprido mais de três anos. | Open Subtitles | كان " ديري فنيارد "أصدر بشكل هادىء في " تشينو في صباح هذا اليوم بعد خدمة ثلاث سنين |
O Freddie apanhou três anos por ajuda e cumplicidade. | Open Subtitles | فريدي أخذ ثلاث سنين لتواطؤه في الجرم . |