"ثلاث مرات و" - Translation from Arabic to Portuguese

    • três vezes e
        
    É por isso que casei três vezes e fiquei noiva doze. Open Subtitles لهذا السبب كنت متزوجة ثلاث مرات و مخطوبة 12 مرة
    Batemos três vezes e dizemos que somos amigos do defunto. Open Subtitles سنطرق على الباب ثلاث مرات و نقول نحن أصدقاء الموتي
    Toda a gente respire bem fundo três vezes... e vão. Vamos conseguir. Open Subtitles كل واحد يأخذ نفس عميق ثلاث مرات و ينطلق ، يمكننا أن نفعل هذا
    Saimos três vezes e deu-me a sua programação. Open Subtitles انظري جيدا , نحن خرجنا ثلاث مرات و هي قالت أنها تحمل جدول أعمالها
    Acho que é, "divorcio-me de si" três vezes e deixamos de estar casados. Open Subtitles اعتقد أنها أني أطلّقك ثلاث مرات و لن تكوني زوجة أحد بعد ذلك
    Ela disse que ele casou três vezes e ainda tem os mesmos sogros. Open Subtitles قالت أنه تزوج ثلاث مرات و لا زال لديه ذات الأقارب
    Já lhe liguei três vezes, e duas para o Gibbs. Open Subtitles لقد قمت بالفعل بالاتصال به ثلاث مرات و جيبز مرتان
    Bate os saltos três vezes, e pensa onde queres estar. Open Subtitles أطرقي كعبـيك معـا ثلاث مرات و فكّري إلى أين تريدين الذهـاب
    Eu casei três vezes e, agora, pago três pensões. Open Subtitles , فعلتها ثلاث مرات و الان لدي ثلاث فتيات مثيرات تحت النفقة الزوجة المطلقه
    Porque não diz "Candyman" três vezes e acaba com isto? Open Subtitles لما لا تقول "كاندي مان" و حسب كاندي مان : فيلم رعب أمريكي 1992 بطله قاتل بخطاف في يده ثلاث مرات و انْتَهِي من الأمر
    Tive de contar tudo três vezes... e... Open Subtitles كان عليّ أن أعيدَ كلّ شيء ثلاث مرات و...
    Respira fundo três vezes e relaxa. Open Subtitles تنفسي ثلاث مرات و اهدئي
    Caleb, és tão pacóvio que já casaste três vezes e continuas a ter os mesmos parentes. Open Subtitles (كاليب) أنت قروي حقيقي فقد تزوجت ثلاث مرات و لا زال لديك ذات الأقارب
    Salta para trás e engasga-se, e tivemos de fazer aquilo três vezes, e das três vezes ele engasgou-se. (Risos) E ele estava mesmo a engasgar-se. TED قفز للخلف, و تقيأ, و فعل ذلك ثلاث مرات, و في الثلاث مرات تقيأ. (ضحك) و كان في الواقع يتقيأ, لدرجة انني أعتقد أنه تقيأ علي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more