Diz-lhes que, se o querem, terão de pagar por ele. | Open Subtitles | قُل لهم أذا كانوا يريده عليهم أن يدفعوه ثمنه |
- Claro. Assim que arranjes um trabalho extracurricular para o pagar. | Open Subtitles | و خصوصاً بعد حصولك على العمل بعد المدرسة لتدفع ثمنه |
vale ao menos 100, mas guardo-o para o meu filho. | Open Subtitles | .إن ثمنه قد يكون 100 دولار لكني أحفظه لولدي |
Não voltará a acontecer. É claro que eu o pago. | Open Subtitles | لن يحدث هذا مرة ثانية بالطبع، أنا سَأَدْفعُ ثمنه. |
A Sherry Seeger diz só custam cinco ou seis dólares. | Open Subtitles | شيري سيجارز" تقول أن ثمنه خمسة أو ستة دولارات" |
Como poderia ver outro nascer do sol sabendo o que isso custou a esta gente? | Open Subtitles | وأنا أعلم أن نور عينيّ يدفع ثمنه أولئك القوم؟ |
Ele teve de aparar 37 6 relvados para a comprar... | Open Subtitles | لقد عملة 376 مرة في قص العشب لدفع ثمنه |
Andei a ver e a tua metade São 400 dólares. Muito obrigado. | Open Subtitles | وقد بحثت في المتاجر، وحصتك من ثمنه هي أربع مئة دولار، شكراً جزيلًا |
Um momento! Deve haver um engano. A casa está paga. | Open Subtitles | لحظة، هناك سوء فهم هذا المنزل دُفع ثمنه بالكامل |
Só custaram 5 dólares. Vais castigar-me, não vais? | Open Subtitles | ثمنه 5 دولار فقط ستغضبين مني، أليس كذلك؟ |
E já estaria a pagar demais por metade do preço. | Open Subtitles | هذا ثمنه 2.28 دولار و سيتم عمل خصم لكِ و تدفعى نصف الثمن |
Arranjávamos qualquer coisa se a quisessem mesmo e tivessem dinheiro para o pagar. | Open Subtitles | يمكننا بيع أي شيء، إذا أراده الناس ولديهم المال الكافي لدفع ثمنه |
Nenhum que não tivesse pago, como ele vai pagar. | Open Subtitles | لم أرتكب خطأ لم أدفع ثمنه, مثلما سيدفع هو |
Esse cavalo vale 250.000 mil dólares. - A multidão vai 'pirar'. | Open Subtitles | هذا الحصان ثمنه ربع مليون و الجمهور سيجن جنونه |
Conheço o valor de metal bom. Isto vale, pelo menos, 25 dólares. | Open Subtitles | أعرف قيمة المعدن الرفيع ثمنه 25 دولار على الأقل |
Até no mercado negro isto precisa de ser pago. | Open Subtitles | حتى القلب من السوق السوداء عليهم دفع ثمنه. |
Mas, caso deixem de ter assunto para discutir, as calças do Colt custam 85 dólares. | Open Subtitles | ولكن في حال لم يتبقى شيء لكي تتشاجران علي فإن بنطال كولت ثمنه 85 دولاراً. |
Sacana, estes sapatos custam 900 dólares! | Open Subtitles | أيّها الغر الصغير، هذا الحذاء ثمنه 900 دولار! |
Antagonizaste um quarterback que custou 8 milhões. | Open Subtitles | لقد وقفت بوجه ظهير ربعي ثمنه 8 ملايين دولار. |
Minha senhora, vou comprar um pónei para a minha menininha... e não me interessa o preço. | Open Subtitles | سيدتي، سأشتري مُهراً لإبنتي الصغيرة، ولا يهمني كم يبلغ ثمنه. |
Esta contenda alienígena foi-nos trazida e São os nossos soldados que estão a pagar o preço. | Open Subtitles | لقد جُـلب نزاع دموي فضائيّ إلى شواطئنا دفع جنودنا ثمنه. |
Já que é a senhora que paga, por que não leva o de vicunha? | Open Subtitles | طالما السيدة هي من ستدفع ثمنه لما لا تأخذ سترة وبر الغزال ؟ |
custaram 29.50 dólares. Deixa doer... | Open Subtitles | فليؤلمني، إن ثمنه 29.50 دولاراً |
A minha tarefa naquela missão era instalar um laboratório Columbus de dois mil milhões de dólares. | TED | وفي هذه البعثة، كانت مهمّتي تركيب مختبرٍ يقدّر ثمنه بملياري دولار أمريكي، |
Sabe quanto custa se comprar numa loja? | Open Subtitles | أتعرف كم ثمنه في أحد محلات الإلكترونيات الغالية؟ |