"ثمنه" - Traduction Arabe en Portugais

    • pagar
        
    • vale
        
    • pago
        
    • custam
        
    • custou
        
    • comprar
        
    • São
        
    • paga
        
    • custaram
        
    • mil
        
    • custa
        
    Diz-lhes que, se o querem, terão de pagar por ele. Open Subtitles قُل لهم أذا كانوا يريده عليهم أن يدفعوه ثمنه
    - Claro. Assim que arranjes um trabalho extracurricular para o pagar. Open Subtitles و خصوصاً بعد حصولك على العمل بعد المدرسة لتدفع ثمنه
    vale ao menos 100, mas guardo-o para o meu filho. Open Subtitles .إن ثمنه قد يكون 100 دولار لكني أحفظه لولدي
    Não voltará a acontecer. É claro que eu o pago. Open Subtitles لن يحدث هذا مرة ثانية بالطبع، أنا سَأَدْفعُ ثمنه.
    A Sherry Seeger diz só custam cinco ou seis dólares. Open Subtitles شيري سيجارز" تقول أن ثمنه خمسة أو ستة دولارات"
    Como poderia ver outro nascer do sol sabendo o que isso custou a esta gente? Open Subtitles وأنا أعلم أن نور عينيّ يدفع ثمنه أولئك القوم؟
    Ele teve de aparar 37 6 relvados para a comprar... Open Subtitles لقد عملة 376 مرة في قص العشب لدفع ثمنه
    Andei a ver e a tua metade São 400 dólares. Muito obrigado. Open Subtitles وقد بحثت في المتاجر، وحصتك من ثمنه هي أربع مئة دولار، شكراً جزيلًا
    Um momento! Deve haver um engano. A casa está paga. Open Subtitles لحظة، هناك سوء فهم هذا المنزل دُفع ثمنه بالكامل
    custaram 5 dólares. Vais castigar-me, não vais? Open Subtitles ثمنه 5 دولار فقط ستغضبين مني، أليس كذلك؟
    E já estaria a pagar demais por metade do preço. Open Subtitles هذا ثمنه 2.28 دولار و سيتم عمل خصم لكِ و تدفعى نصف الثمن
    Arranjávamos qualquer coisa se a quisessem mesmo e tivessem dinheiro para o pagar. Open Subtitles يمكننا بيع أي شيء، إذا أراده الناس ولديهم المال الكافي لدفع ثمنه
    Nenhum que não tivesse pago, como ele vai pagar. Open Subtitles لم أرتكب خطأ لم أدفع ثمنه, مثلما سيدفع هو
    Esse cavalo vale 250.000 mil dólares. - A multidão vai 'pirar'. Open Subtitles هذا الحصان ثمنه ربع مليون و الجمهور سيجن جنونه
    Conheço o valor de metal bom. Isto vale, pelo menos, 25 dólares. Open Subtitles أعرف قيمة المعدن الرفيع ثمنه 25 دولار على الأقل
    Até no mercado negro isto precisa de ser pago. Open Subtitles حتى القلب من السوق السوداء عليهم دفع ثمنه.
    Mas, caso deixem de ter assunto para discutir, as calças do Colt custam 85 dólares. Open Subtitles ولكن في حال لم يتبقى شيء لكي تتشاجران علي فإن بنطال كولت ثمنه 85 دولاراً.
    Sacana, estes sapatos custam 900 dólares! Open Subtitles أيّها الغر الصغير، هذا الحذاء ثمنه 900 دولار!
    Antagonizaste um quarterback que custou 8 milhões. Open Subtitles لقد وقفت بوجه ظهير ربعي ثمنه 8 ملايين دولار.
    Minha senhora, vou comprar um pónei para a minha menininha... e não me interessa o preço. Open Subtitles سيدتي، سأشتري مُهراً لإبنتي الصغيرة، ولا يهمني كم يبلغ ثمنه.
    Esta contenda alienígena foi-nos trazida e São os nossos soldados que estão a pagar o preço. Open Subtitles لقد جُـلب نزاع دموي فضائيّ إلى شواطئنا دفع جنودنا ثمنه.
    Já que é a senhora que paga, por que não leva o de vicunha? Open Subtitles طالما السيدة هي من ستدفع ثمنه لما لا تأخذ سترة وبر الغزال ؟
    custaram 29.50 dólares. Deixa doer... Open Subtitles فليؤلمني، إن ثمنه 29.50 دولاراً
    A minha tarefa naquela missão era instalar um laboratório Columbus de dois mil milhões de dólares. TED وفي هذه البعثة، كانت مهمّتي تركيب مختبرٍ يقدّر ثمنه بملياري دولار أمريكي،
    Sabe quanto custa se comprar numa loja? Open Subtitles أتعرف كم ثمنه في أحد محلات الإلكترونيات الغالية؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus