"ثمّةَ" - Translation from Arabic to Portuguese

    •   
    pacientes a morrer agora e esses órgãos podiam mantê-los vivos. Open Subtitles ثمّةَ مرضى يموتونَ الآن، وهذه الأعضاءُ لها أن تبقيهم أحياء
    Porque pessoas a morrer neste momento. Open Subtitles إذ أنّه ثمّةَ من يموتونَ أثناءَ حديثِنا هذا
    - uma diferença quando ele tem 20 anos de vida, ao invés de dois dias. Open Subtitles وكذلك كنتُ البارحة ثمّةَ فرقٌ حين يكون أمامهُ عشرون عاماً
    Também pele debaixo das unhas e evidências de que teve sexo, ontem. Open Subtitles ثمّةَ أيضاً جلد موجود تحت أظافرها و أدلة على ممارستها علاقة جسدية يوم البارحة
    E agora, na posse dos resultados, podemos constatar que algumas evidências de actividade mitocondrial. Open Subtitles و الآن بعد حصولنا على النتائج يمكننا القول أنّه ثمّةَ نشاطات خلوية
    aqui outras pessoas, não sabes o que estás a fazer. Open Subtitles ثمّةَ آخرون هنا أنتَ لا تعلم ما الذي تفعله
    traidores entre nós, mas brevemente não vai ter importância. Open Subtitles ثمّةَ خائنون بيننا، لكن سرعان ما ستنتهي مشكلتهم.
    Ouve, relembro-te que consequências para as escolhas que fazemos. Open Subtitles اسمع، يجب أن تتذكّرَ أنّه ثمّةَ عواقبَ للخياراتِ التي نتّخذها.
    um alerta de segurança elevado, mas ninguém parece saber porquê. Open Subtitles ثمّةَ إجراءاتٌ أمنيّةٌ متزايدة لكن لا يبدو أنّ أحداً يعلمُ السبب
    regras aqui. Queres fazer parte desta equipa? Open Subtitles ثمّةَ قواعدُ هنا تريدين أن تكوني جزءاً من هذا الفريق؟
    uma estrada de serviço aqui. E ao fundo dessa estrada... o solar. Open Subtitles ثمّةَ طريقُ خدماتٍ هنا عند نهايته يوجد القصر
    um número infinito de universos e em cada um deles, uma versão de nós. Open Subtitles ثمّةَ أعدادٌ لا نهائيّة من الأكوان، و في كلٍّ منها نسخٌ منّا.
    linhas que nem mesmo nós devemos pisar. Open Subtitles ثمّةَ حدودٌ، حتّى نحن لا يجب أن نتجاوزها.
    E apenas uma maneira de garantir que ela nunca as verá. Open Subtitles ثمّةَ طريقةٌ واحدة لضمان أنّها لن تراها أبداً.
    - Combinado. todo um mundo cheio de pessoas que não sabem quem ou o que somos. Open Subtitles ثمّةَ عالَمٌ بأسره مليءٌ بأناسٍ لا يعرفون حقيقتنا أو ماهيّتنا
    Não sei qual é essa razão, mas sei que se não uma, se não um propósito maior neste mundo, Open Subtitles ولستُ أعلمُ ما هو السّبب لكنّني أعلمُ أنّهُ لو لم يكن موجوداً... ولو لم تكن ثمّةَ غايةٌ عظمى في هذا العالم
    Mas ainda , outro assunto para tratar. Open Subtitles ثمّةَ أمرٌ آخرَ يجب أن نناقشه.
    Está bem, mas... Olha... um meio-termo. Open Subtitles حسناً، لكن اسمع، ثمّةَ حلٌّ وسط.
    coisas que não posso explicar-te. Open Subtitles ثمّةَ أمورٌ ليس بمقدوري تفسيرها لك.
    uma pessoa a bordo da nave em quem confio. Open Subtitles ثمّةَ شخصٌ أثقُ به في السفينة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more