Há pacientes a morrer agora e esses órgãos podiam mantê-los vivos. | Open Subtitles | ثمّةَ مرضى يموتونَ الآن، وهذه الأعضاءُ لها أن تبقيهم أحياء |
Porque Há pessoas a morrer neste momento. | Open Subtitles | إذ أنّه ثمّةَ من يموتونَ أثناءَ حديثِنا هذا |
- Há uma diferença quando ele tem 20 anos de vida, ao invés de dois dias. | Open Subtitles | وكذلك كنتُ البارحة ثمّةَ فرقٌ حين يكون أمامهُ عشرون عاماً |
Também Há pele debaixo das unhas e evidências de que teve sexo, ontem. | Open Subtitles | ثمّةَ أيضاً جلد موجود تحت أظافرها و أدلة على ممارستها علاقة جسدية يوم البارحة |
E agora, na posse dos resultados, podemos constatar que Há algumas evidências de actividade mitocondrial. | Open Subtitles | و الآن بعد حصولنا على النتائج يمكننا القول أنّه ثمّةَ نشاطات خلوية |
Há aqui outras pessoas, não sabes o que estás a fazer. | Open Subtitles | ثمّةَ آخرون هنا أنتَ لا تعلم ما الذي تفعله |
Há traidores entre nós, mas brevemente não vai ter importância. | Open Subtitles | ثمّةَ خائنون بيننا، لكن سرعان ما ستنتهي مشكلتهم. |
Ouve, relembro-te que Há consequências para as escolhas que fazemos. | Open Subtitles | اسمع، يجب أن تتذكّرَ أنّه ثمّةَ عواقبَ للخياراتِ التي نتّخذها. |
Há um alerta de segurança elevado, mas ninguém parece saber porquê. | Open Subtitles | ثمّةَ إجراءاتٌ أمنيّةٌ متزايدة لكن لا يبدو أنّ أحداً يعلمُ السبب |
Há regras aqui. Queres fazer parte desta equipa? | Open Subtitles | ثمّةَ قواعدُ هنا تريدين أن تكوني جزءاً من هذا الفريق؟ |
Há uma estrada de serviço aqui. E ao fundo dessa estrada... o solar. | Open Subtitles | ثمّةَ طريقُ خدماتٍ هنا عند نهايته يوجد القصر |
Há um número infinito de universos e em cada um deles, Há uma versão de nós. | Open Subtitles | ثمّةَ أعدادٌ لا نهائيّة من الأكوان، و في كلٍّ منها نسخٌ منّا. |
Há linhas que nem mesmo nós devemos pisar. | Open Subtitles | ثمّةَ حدودٌ، حتّى نحن لا يجب أن نتجاوزها. |
E Há apenas uma maneira de garantir que ela nunca as verá. | Open Subtitles | ثمّةَ طريقةٌ واحدة لضمان أنّها لن تراها أبداً. |
- Combinado. Há todo um mundo cheio de pessoas que não sabem quem ou o que somos. | Open Subtitles | ثمّةَ عالَمٌ بأسره مليءٌ بأناسٍ لا يعرفون حقيقتنا أو ماهيّتنا |
Não sei qual é essa razão, mas sei que se não Há uma, se não Há um propósito maior neste mundo, | Open Subtitles | ولستُ أعلمُ ما هو السّبب لكنّني أعلمُ أنّهُ لو لم يكن موجوداً... ولو لم تكن ثمّةَ غايةٌ عظمى في هذا العالم |
Mas ainda Há, outro assunto para tratar. | Open Subtitles | ثمّةَ أمرٌ آخرَ يجب أن نناقشه. |
Está bem, mas... Olha... Há um meio-termo. | Open Subtitles | حسناً، لكن اسمع، ثمّةَ حلٌّ وسط. |
Há coisas que não posso explicar-te. | Open Subtitles | ثمّةَ أمورٌ ليس بمقدوري تفسيرها لك. |
Há uma pessoa a bordo da nave em quem confio. | Open Subtitles | ثمّةَ شخصٌ أثقُ به في السفينة. |