Quando a companhia de seguros vos pagar, eu recupero-os. | Open Subtitles | ثمّ عندما شركة تأمينكَ يَقْطعُك مراقبتَكَ، أنا أَستعيدُه. |
empurramos para cima, e Quando eu o devia fazer, virava o ombro, assim. | TED | رفعه إلى أعلى، ثمّ عندما أقوم بذلك، كنت قد وجّهت كتفي بهذه الطريقة، |
Quando cresces, continuas à espera desse dia. | Open Subtitles | ثمّ عندما تَكْبرُ، تَستمرُّ بإنتِظار اليومِ. |
Depois, Quando chegou a altura, agiu. | Open Subtitles | ثمّ عندما حان الوقت من أجله أن يفعل شيء، قام بحركته |
Tive febre-amarela, há muito tempo, Quando matou metade de Nova Iorque. | Open Subtitles | كان عندي طريق حمى صفراء الجحيم ظهر ثمّ عندما قتل نصف نيويورك. |
E Quando curas a ferida é reconfortante. Correcto? | Open Subtitles | ثمّ عندما ترى الجرحَ يَشفى ترتاح، أليس كذلك؟ |
Depois Quando voltei, o sangue tinha desaparecido. | Open Subtitles | أَنا آسفُ. ثمّ عندما عُدتُ، الدمّ إختفىَ. |
Então Quando fiz 20 anos, decidi que não ia ficar mais assustada. | Open Subtitles | ثمّ عندما دُرتُ 20, قرّرتُ ذلك أنا ما كُنْتُ خائف لا أكثر. |
Depois Quando o sino do amor toca, você passa para a próxima pessoa. | Open Subtitles | ثمّ عندما جرس الحبَّ يَدْقُّ، تَنتقلُ إلى الشخصِ القادمِ. |
Podemos fazer ruído com algo como isto... e Quando saírem... disparamos. | Open Subtitles | نحن يُمْكِنُ أَنْ ضوضاء صنعِ على الشيءِ مثل هذه. ثمّ عندما يَصْعدونَ، نَضْربُهم. |
Depois Quando fui preso, a cidade toda só o conhecia por filho do assassino. | Open Subtitles | .. ثمّ عندما جئت إلى السجن .. فجأة، المدينة بأكملها تعتبره ابن القاتل |
Quando foi a última vez que saíram com ele, só para conviverem ou telefonaram-lhe para conversar? | Open Subtitles | ثمّ عندما آخر مَرّة تَدلّيتَ مَعه، تَعْرفُ، فقط لتَدلّي، أَو دَعاه فقط للكَلام؟ |
E Quando a Megan ficou com medo e histérica, você atropelou-a e deixou-a morrer. | Open Subtitles | ثمّ عندما مايجن خَافتْ وأصبحتْ خائفةً، أنت فقط سَحقتَها وتَركتَها لميتِ. |
Quando fui para o secundário, estava sempre em mudanças... | Open Subtitles | ثمّ عندما ذهبت إلى الثانوية . تحركت بسهولة كثيراً |
Quando vi nas aulas que estavas bem... | Open Subtitles | ومن ثمّ عندما رأيتكِ في المدرسة , كنتِ على ما يُرام |
Quando eu conseguir o que quero... cada um segue o seu caminho. Vivos. | Open Subtitles | ومن ثمّ عندما أحصل على ما أريد، جميعنا يذهب في حال سبيله، حيّاً. |
E Quando voltou ao helicóptero, você decidiu que queria tudo para si mesmo. | Open Subtitles | ومن ثمّ عندما عاد للمروحيّة، قرّرت أنّك تُريد كلّ شيءٍ لنفسك. |
Quando tinha 24 anos, Entrou para um grupo. | Open Subtitles | من ثمّ عندما كان في الـ24 من عمره، لقد انضمّ إلى تلك المجموعة. |
Quando soube da invasão, percebeu que o tinham incriminado. | Open Subtitles | ومن ثمّ عندما سمع بأمر الإقتحام، أدرك أنّهم سيُلفقون له تُهمة. |
Quando o ataque aéreo foi lançado... ele indicou a casa com um laser para guiar o míssil. | Open Subtitles | ثمّ عندما شُنّت الغارة الجويّة، صوّب على المنزل بليزر لتوجيه الصاروخ. |