E vieste até aqui com nada além da tua perspicácia. | Open Subtitles | وأنتِ جئتي هنا سريعاً بدون أي شيء سوى ذُكائك |
Se vieste aqui à espera que te peça desculpa, perdes o teu tempo. | Open Subtitles | إن كنتي قد جئتي من أجل اعتذار، فلن تحصلي على واحد. |
Há algo mais que tu me queiras dizer ou só vieste aqui tirar a faca que me deixaste nas costas? | Open Subtitles | هل أردتي إخباري بأي شئ آخر أم جئتي هنا فقط لتكملي ما بدأتيه من خيانة؟ |
Quero que diga para mim... você veio até aqui para que lhe desse dinheiro. | Open Subtitles | أريد منكِ أن تقوليها لي مرة واحدة جئتي هنا لكي أعطيكِ المال |
Então, porque veio até aqui perguntar-me Qual era o trabalho.? | Open Subtitles | إذاً فلماذا جئتي لتسأليني عن كنه الواجب؟ |
Estou contente por teres vindo. Estou a modos sem ideias. | Open Subtitles | أنا سعيد لأنك جئتي نوعا ما كنت سأضرب الحائط |
Essa mulher tem o poder de destruir tudo o que vieste aqui fazer. | Open Subtitles | هذه المرأة لديها القدرة لتدمير كل شيئ جئتي هنا من أجله |
Quando vieste para cá, devia ter vindo contigo. | Open Subtitles | و كنتي علي حق عندما جئتي الي هنا كان يجب علي ان أاتي |
Seja como for, não foi por isso que vieste. | Open Subtitles | جئتي هذا بسبب ليس , حال أي على |
vieste para aqui para desempenhar o maior papel da tua vida: | Open Subtitles | لقد جئتي هُنا لكي تلعبي أعظم دوُراً فى حياتِك |
E quando me vieste dizer que tinhas escolhido o Noah, fiquei chocada! | Open Subtitles | وعندما جئتي إلي وأخبرتيني انك اخترتي نوا.. كنت مصدومه |
Portanto, basicamente vieste cá para me relembrar que com o NZT sou útil, mas sem ele, não sou. | Open Subtitles | إذن, جئتي إلى هنا بالاساس لتذكيري مع الـ ن.ز.ت انا مفيد ولكن بدونه |
Vais voltar para de onde vieste. | Open Subtitles | ستعودي الى المكان الذي جئتي منه |
vieste ver-me, apesar de o teu interesse ser outro. | Open Subtitles | جئتي لزيارتي حتى لو كان هناك دافع |
Está muito longe da Pennsylvania Av. Por que veio até cá? | Open Subtitles | الطريق كان طويل من بنسلفانيا لماذا جئتي على نفسك لتأتي إلي ؟ |
Mas veio ter comigo com tanta energia, e o seu entusiasmo parece estar a desvanecer-se. | Open Subtitles | ولكنك جئتي إلي بحماس شديد ويبدو أن حماسك الآن قد بدأ يفتر نحو إتفاقنا |
Gostaria de lançar um anúncio na imprensa, a dizer que veio cá visitar o nosso glorioso campus. | Open Subtitles | اود أن أصدر بيان صحفي أنكي جئتي لزيارة حرمنا الجامعي |
Sim, mas você veio aqui, o que foi difícil para si. | Open Subtitles | نعم ، لكنكِ جئتي إلى هنا وهذا الأمر كان صعبًا عليكِ |
E veio para Hollywood com o sonho de ser atriz. | Open Subtitles | و أنتي جئتي إلى هوليوود مع أحلام بأن تصبحي ممثلة. |
Por teres vindo comigo ou por teres ido embora com o teu ex? | Open Subtitles | الذي جئتي فيه معّي ، أو الذي غادرتي به مع صديقّك ؟ |
Sabendo a forma como fazes compras, diria que Chegaste cedo. | Open Subtitles | يا فتاة، بمعرفتي طريقة تسوقك فأنا أقول أنك جئتي مبكرة |
Porque é que apareceste aqui, tão linda... que me doem os olhos? | Open Subtitles | لماذا جئتي إلى هنا وانتِ تبدين بهذا الجمال؟ ذلك يؤذي عيني |