"جاءَت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • veio
        
    Por favor, diga ao chefe Cheng que aquele telefonema em mandarim veio de Taiwan. Open Subtitles ارجو ان تخبرْ المديرَ تشوينج ان مكالمة الأفندي جاءَت مِنْ تايوان.
    A Shan'auc veio a este mundo sem a esperança de sobreviver. Open Subtitles - جاءَت شاناك إلى هذا العالمِ -متَوَقُّعتا أَنْ لا تبْقى.
    Depois veio a tempestade das tempestades... Open Subtitles لكن ثمّ جاءَت العاصفةَ لإنْهاء كُلّ العواصف
    veio o sol e secou a chuva Open Subtitles بالخارج جاءَت الشمسَ وجفّفَت كُلّ المطر
    Há quatro anos atrás, um corpo veio para aqui tatuado como aquele, esmagado como aquele, sem olhos. Open Subtitles قبل أربعة سنوات جاءَت جثة هنا موشومة مثل أولئك... مَسْحُوقة مثل أولئك... بلا عيون.
    Depois o tractor veio direito a mim. Open Subtitles وبعد ذلك جاءَت على بيلغريم وعلي
    Zaara veio cá para ajudar a Bauji e o Maati... Para realizar o sonho de Veer Open Subtitles جاءَت هنا لمُسَاعَدَة ابوة وامة ... لجَعْلحلمفير يتحقق
    veio junto. Open Subtitles جاءَت مَع الإشتراك.
    De onde é que isso veio? Open Subtitles من أين جاءَت لك هذه الفكرة ؟
    Uma miúda veio à minha casa e... Open Subtitles هذه المراءة جاءَت إلى بيتِي و...
    Avaliando esses extraordinários dias finais parece que o momento mais emocional veio com o corpo-a-corpo que teve com Henry Kissinger. Open Subtitles عبر قراءة ما حدث في هذه الأيام النهائية الغير اعتيادية يبدو أن أكبر لحظاتك العاطفية قد جاءَت لحظة " قلبٌ لقلب" التي (كنتَ فيها مع (هنري كيسنجر
    É como um trailer... "Depois veio a tempestade!" Open Subtitles "ثمّ جاءَت العاصفةَ! "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more