"جاء أحد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • alguém veio
        
    • alguém vier
        
    • chegar alguém
        
    • alguém aparecer
        
    • alguém viesse
        
    Estava a falar com Jesus e alguém veio por detrás de mim na cozinha e agarrou-me. Open Subtitles كنت أصلي إلي المسيح عندما جاء أحد من خلفي... بالمطبخ وقام بسحبي.
    Parece que alguém veio prestar homenagem. Open Subtitles يبدو انه جاء أحد ما لتقديم التعازي
    E se alguém vier investigar, vou saber quem os enviou. Open Subtitles وإن جاء أحد هنا مطلقاً ليطرح الأسئلة، سأعلم من أرسلهم
    Se alguém vier, deito-me para dar cobertura, e ganhar mais tempo. Open Subtitles لو جاء أحد ، سأطلق النار للتغطيه -لأمنحك بعض الوقت
    - És louco? Pode chegar alguém! Open Subtitles سيمون" , هل أنت مجنون ؟" ماذا إن جاء أحد ؟
    -Avisa-me se chegar alguém. Open Subtitles - أخبرني اذا جاء أحد . - سأصيح لك ..
    Preciso de ir lá dentro. Avisa-me se alguém aparecer. Open Subtitles أنا فقط أريد أن أدخل أخبرنى إذا جاء أحد
    Avisa se alguém aparecer. Open Subtitles أخبرني أن جاء أحد.
    Gostava que alguém viesse do futuro e me avisasse para não falar consigo. Open Subtitles أتمنى لو جاء أحد من المستقبل، وحذرني أن لا أتحدث إليك.
    alguém veio perguntar por mim? Open Subtitles هل جاء أحد يسأل عني؟
    alguém veio terminar o serviço. Open Subtitles جاء أحد ما لإنهاء الأمر
    - alguém veio consigo hoje? Open Subtitles -هل جاء أحد معك اليوم؟ -لا
    Mas se alguém vier a esta quinta e perguntar o que vocês já perguntaram ou alegue ver o que vocês já viram, ou queira falar sobre um caderno, Open Subtitles لكن، لو جاء أحد لهذه المزرعة ليسأل ماسألتموه أو يدعي بأنه رأى مارأيتموه أو يريد التحدث بشأن دفتر ما،
    E se alguém vier cobrar? Open Subtitles ماذا لو جاء أحد للجمع؟
    É importante. Eu disse-lhe que não diria nada caso alguém viesse à sua procura. Open Subtitles قلتُ له أنّي لن أخبراً أحداً لو جاء أحد يبحث عنه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more