Estava a falar com Jesus e alguém veio por detrás de mim na cozinha e agarrou-me. | Open Subtitles | كنت أصلي إلي المسيح عندما جاء أحد من خلفي... بالمطبخ وقام بسحبي. |
Parece que alguém veio prestar homenagem. | Open Subtitles | يبدو انه جاء أحد ما لتقديم التعازي |
E se alguém vier investigar, vou saber quem os enviou. | Open Subtitles | وإن جاء أحد هنا مطلقاً ليطرح الأسئلة، سأعلم من أرسلهم |
Se alguém vier, deito-me para dar cobertura, e ganhar mais tempo. | Open Subtitles | لو جاء أحد ، سأطلق النار للتغطيه -لأمنحك بعض الوقت |
- És louco? Pode chegar alguém! | Open Subtitles | سيمون" , هل أنت مجنون ؟" ماذا إن جاء أحد ؟ |
-Avisa-me se chegar alguém. | Open Subtitles | - أخبرني اذا جاء أحد . - سأصيح لك .. |
Preciso de ir lá dentro. Avisa-me se alguém aparecer. | Open Subtitles | أنا فقط أريد أن أدخل أخبرنى إذا جاء أحد |
Avisa se alguém aparecer. | Open Subtitles | أخبرني أن جاء أحد. |
Gostava que alguém viesse do futuro e me avisasse para não falar consigo. | Open Subtitles | أتمنى لو جاء أحد من المستقبل، وحذرني أن لا أتحدث إليك. |
alguém veio perguntar por mim? | Open Subtitles | هل جاء أحد يسأل عني؟ |
alguém veio terminar o serviço. | Open Subtitles | جاء أحد ما لإنهاء الأمر |
- alguém veio consigo hoje? | Open Subtitles | -هل جاء أحد معك اليوم؟ -لا |
Mas se alguém vier a esta quinta e perguntar o que vocês já perguntaram ou alegue ver o que vocês já viram, ou queira falar sobre um caderno, | Open Subtitles | لكن، لو جاء أحد لهذه المزرعة ليسأل ماسألتموه أو يدعي بأنه رأى مارأيتموه أو يريد التحدث بشأن دفتر ما، |
E se alguém vier cobrar? | Open Subtitles | ماذا لو جاء أحد للجمع؟ |
É importante. Eu disse-lhe que não diria nada caso alguém viesse à sua procura. | Open Subtitles | قلتُ له أنّي لن أخبراً أحداً لو جاء أحد يبحث عنه. |