"جائتك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tiveste
        
    • teve
        
    • uma
        
    Foi aqui que tiveste a ideia de reviver os vampiros como uma raça. Open Subtitles من هنا جائتك فكرة إحياء مصاصي الدماء على هيئة سباق؟
    Mas talvez isso explique a visão do hospital que tiveste. Open Subtitles لكن ربما يفسر ذلك رؤية المستشفى التي جائتك
    Por que não disseste ao Nate quando tiveste oportunidade? Open Subtitles لما لم تخبري "نايت " عندما جائتك الفرصة ؟
    Por que você não me transformou em Fae quando teve a chance? Open Subtitles لماذا لم تحوليني لفاي عندما جائتك الفرصة
    Deduzo que teve noticias de New South Wales? Open Subtitles أستنتج انك جائتك اخبار من "ويلز الجنوبية"؟
    Como tem coragem de comparar o conflito aqui do Vietnã... com uma xícara de capuccino? Open Subtitles كيف جائتك الوقاحة فى ان تقارن بين الصراع هنا فى فيتنام وبين كوب قهوة الكابتشينو؟
    Porque é que não o mataste quando tiveste a oportunidade? Open Subtitles لماذا لم تقتله عندما جائتك الفرصة ؟
    Devias ter marcado quando tiveste opurtunidade. Open Subtitles -كان يجدر بك التسديد عندما جائتك الفرصة
    tiveste uma visão? Open Subtitles جائتك رؤية؟
    Foi então que teve a ideia do condensador de fluxos, que... torna as viagens no tempo possíveis. Open Subtitles هذا عندما جائتك فكرة مكثف التدفق الذى... سيجعل السفر عبر الزمن ممكناً... .
    De repente teve uma epifania para perguntar a essa mulher Faraldo onde eles estavam. Open Subtitles فجأة، جائتك لحظة أدراكية لسؤال تلكالمرأةالتيتدعى"فرالدو"عنمكانهم .
    E recebeu mais uma carta daquele homem desagradável. Open Subtitles جائتك رسالة أخرى من ذلك الرجل الضئيل المزعج.
    Ainda assim, foi-lhe dada uma oportunidade incrível. Open Subtitles بغض النظر عن هذا لقد جائتك فرصه مُدهشه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more