"جائعين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • fome
        
    • esfomeados
        
    • famintos
        
    E espero que tenhas dinheiro porque estamos todas com fome. Open Subtitles و أتمنى أن معك مال لأن كل الأشخاص جائعين
    Tínhamos fome e frio. Estava um frio de rachar. Open Subtitles كنّا جائعين ونشعر بالبرد كان الطقس بارداً جداً
    Raramente há o que comer. Eles frequentemente têm fome. TED نادرًا ما يوجد غذاء كافٍ، و غالبًا ما يكونون جائعين.
    Talvez tenham estado adormecidos durante anos. Talvez tenham acordado esfomeados. Open Subtitles ربما كانوا خاملين لمئات السنوات و ربما إستيقظوا جائعين
    Outros predadores aproximam-se, também famintos após o Inverno estéril. Open Subtitles يتجمّع مفترسون آخرون، جائعين أيضاً بعد الشتاء القاسي
    Se ainda estivermos com fome, podemos comer mais. TED إن كنا ما زلنا جائعين, فيمكن أن نأكل قطعة أخرى.
    Quando chegamos a casa e estamos com fome e vemos esta peça de fruta madura e suculenta na bancada, temos vontade de agarrar nela e comê-la. TED عندما نعود للمنزل جائعين ونشاهد تلك الفاكهة الشهية والناضجة فوق المنضدة نرغب فقط في أخذها وأكلها.
    As crianças tinham fome e estavam doentes, mas eles não pediram comida nem medicamentos. TED كان أطفالهم جائعين و مرضى و لكنهم لم يطلبوا غذاءً أو دواء
    Estarei nos risos das crianças quando têm fome e as chamam para jantar. Open Subtitles سأكون في طريق الأطفال و هم يضحكون عندما يكونوا جائعين و هم يعرفون أن العشاء جاهز
    Os recém-casados têm sempre fome, senhor. Open Subtitles دائما ما يكون الأزواج الجدد جائعين يا سيدي
    Se tiverem fome, há uma loja a poucos quarteirões. Open Subtitles إسمعوا، لو كنتم جائعين هناك محل على بعد بضع مربعات سكنية
    Agora não estamos com fome. Por que compramos tanta comida? Open Subtitles لسنا جائعين الآن لماذا نشتري كل هذا الطعام
    Agora não estamos com fome. Por que compramos tanta comida? Open Subtitles لسنا جائعين الآن لماذا نشتري كل هذا الطعام
    No caso de terem fome, eu fiz umas sanduíches. Open Subtitles أهلاً يا حبيبي، ظننت أنكما جائعين فصنعت بعض الشطائر
    Você deve ter muito fome. Eu tenho provisões. Open Subtitles من المؤكد أنكم جائعين جدا لدى الطعام والامدادات
    Não comemos nada durante todo o dia! É melhor ter fome do que estar morto! Open Subtitles من الافضل ان تبقوا جائعين على ان تموتا الموت هو عقاب السرقة
    Comemos quando não temos fome e bebemos bebidas fortes sem ter sede. Open Subtitles نأكل عندما لا نكون جائعين ونشرب الشراب القوي دون عطش
    Mas porquê? Se eles são pobres e têm fome porque não lhes damos metade da nossa comida? Open Subtitles إن كانوا جائعين وفقراء لِمَ لا نعطيهم نصف طعامنا دائماً؟
    Vivíamos da assistência social, por vezes nem casa tínhamos, muitas vezes andávamos esfomeados. TED لقد كنا بخير، أحياناً من دون مأوى، وأحياناً كثيرة جائعين.
    Poderia ter sido por despeito? A princípio pensei que os homens estariam esfomeados. Open Subtitles تخميني الأول كَانَ يمكنُ أَنْ يَكُونَ ان الرجال هنا كَانوا جائعين
    Nenhum de nós almoçou ainda... e estamos meio esfomeados. Open Subtitles تعلمين لا أحد منا تناول الغداء و نحن جائعين نوعا ما
    Entrámos de repente. Estávamos famintos. Open Subtitles لقد إندفعنا و فاتتنا اليافطة، لأننا كنا جائعين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more