- Uma vizinha. | Open Subtitles | جارتها التي كانت تغسل الصحون و النافذة مفتوحة |
Não é óbvio que alguém matou a vizinha... e ela o encontrou logo depois? | Open Subtitles | أليس من الواضح أن أحدهم قتل جارتها و جاءت هي وقت حدوث هذا؟ |
Como iria dizer à sua vizinha, que alguns sonhos... ...são bonitos demais para ser tornar realidade? | Open Subtitles | كيف تخبر جارتها أن بعض الأحلام أجمل من أن تتحقق؟ |
Porquê? Porque nenhuma nação tem a certeza se o seu vizinho está prestes a atacar ou não. | TED | لماذا؟ لأن لايمكن لأي أمة ان تعرف على وجه اليقين ما إذا كانت جارتها على وشك الهجوم. |
E estás tu a brincar às escondidas com o teu vizinho. | Open Subtitles | هذا من امرأة الذي يلعب نظرة خاطفة صوت بوو مع جارتها. |
Como iria, agora, a Escócia, atingida pela pobreza, com seu orgulho nacional profundamente ferido, reencontrar-se com o seu rico e impiedoso vizinho? | Open Subtitles | كيف تستطيع أسكتلندا التي ضربها الفقر وكبرياؤها الوطني المجروح بعمق أن تجتمع مع جارتها الثرية والقاسية ؟ |
E depois houve o caso da dona de casa que alvejou a vizinha. | Open Subtitles | .. ثمَّ أتت قضية رّبة المنزل التي أطلقت .. النيران على جارتها |
Pediu-me que devolvesse umas coisas à vizinha da frente. | Open Subtitles | ومن ثم طلبت مني أن أعيد بعض الأشياء إلى جارتها المقابلة لها |
A vizinha pensa o contrário. | Open Subtitles | يبدو أن جارتها لديها انطباع بأنه كانت هناك علاقة |
E se não conseguires convencê-la, ela conta ao Henry sobre a vizinha loira da CIA? | Open Subtitles | ولو لم تستطيعي اقناعها وذهبت لهنري واخبرته عن جارتها الشقراء التي تعمل في المخابرات ؟ |
Prenderam um tipo que entrava pela janela da vizinha dela. | Open Subtitles | إعتقلت الشرطة الرجل الذي عبر من نافذة جارتها.. |
Teve sorte que a vizinha... | Open Subtitles | كّلا. هي محظوظة لأنّ جارتها عثَرَت عليها. |
Na verdade, uma das obras de tal modo não correspondia à sua marca, que ela tinha-a posto no lixo no seu estúdio, e a vizinha tinha-a levado, porque reconhecera o seu valor. | TED | إن أحد هذه الأعمال، في الحقيقة، لم يرقى لمستوى تطلعاتها، فألقت به في سلة المهملات التي بمرسمها، فقامت جارتها بأخذه لأنها لاحظت قيمة ذلك العمل. |
Mas, quando entrou em trabalho de parto, chamou uma vizinha para fazer o jantar para o meu avô porque era impensável que ele fosse cozinhar para si mesmo. | TED | لكن عندما دنا موعد ولادتها، نادت جارتها لكي تطبخ العشاء لجدي، لأن... |
A mulher que usa a vizinha para obter um emprego... | Open Subtitles | "المرأة التي تستخدم جارتها .للحصولعلىعمل ." |
Milhares de jornalistas de todo o mundo foram para Islamabad, a fim de cobrir a guerra no vizinho Afeganistão. | Open Subtitles | الآف الصحفيين من كافة ارجاء العالم جاءت الى اسلام اباد لتغطية الحرب التي على جارتها افغانستان |
Especificamente, estamos interessados na Plataforma de Gelo Cantana, que o Canadá divide com o vizinho dele do Leste. | Open Subtitles | على وجه التحديد سنتكلم عن جرف كنتانا الجليدى والذى تتشاركه كندا مع جارتها الشرقية |
Cada unidade recebe a sua mensagem -- então, menos 120. roda esse valor, verifica se chegou lá e depois passa-o ao seu vizinho. | TED | كل وحدة تأخذ رسالتها -- إذن سالب 120. تدور بما يوافق ذلك، تتحقق مما إذا وصلت هناك ومن ثم تمررها إلى جارتها. |
Ela vai lá fora, salta a vedação, larga as provas no lixo do vizinho, e depois | Open Subtitles | هى ذهبت للخارج, وتسلقت السياج... وقامت بإلقاء العبوات بنفايات جارتها, ثم... |
O vizinho deu-lhas como um presente de boas vindas. | Open Subtitles | وقدم لهم جارتها لهاكهدية منزل الاحترار. |
Cada árvore parece respeitar o espaço do seu vizinho. | Open Subtitles | يبدو أن كل شجرة تحترم مكان جارتها |