"جالسة في" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sentada na
        
    • sentada no
        
    • sentada nesta
        
    Eu estava sentada na sala de estar a ouvir a minha música favorita. Open Subtitles كنت جالسة في غرفة المعيشة أستمع أغنيتي المفضلة
    Estava sentada na cozinha a fazer os meus deveres e ela aparecia e começava a fazer esta coisa. Open Subtitles و كنت جالسة في المطبخ أحل واجبي المدرسي ...ودخلت إليه ...و بادرت بصنع ذلك الشيء
    Eu estava sentada na aula e ouvia pela janela: "Marco". Open Subtitles كنت اكون جالسة في الصف و كنت اسمع من خارج النافذة " ماركو
    Ela estava sentada no salão vermelho, com o seu vestido branco, imóvel, com as mãos pousadas na mesa. Open Subtitles أراقبها خفية كانت في حجرة الرسم الحمراء مرتدية فستانها الأبيض جالسة في سكون تام وجبهتها منحنية
    Estive sentada no átrio do hotel nas duas últimas horas. Open Subtitles لقد كنت جالسة في بهو الفندق للساعتين المنصرمتين
    Está sentada nesta cadeira, neste gabinete... Open Subtitles أنتِ جالسة في ذلك الكرسي في هذا المكتب
    Estou sentada na minha. Open Subtitles حسناً، أنا جالسة في المعجب به.
    E talvez seja por cada vez que te vejo nua, a única coisa em que consigo pensar é, tu sentada na sanita, a brincares com o cubo Rubik! Open Subtitles وربما هذا سببه انني في كل مرة اراك فيها عارية كل مايخطر ببالي انك جالسة في الحمام "تلعبين بمكعب "روبيك
    E vi-te sentada na paragem do autocarro. Open Subtitles عندما رأيتكِ جالسة في محطة الحافلات تلك
    A Lee está sentada na privada e o Caixa de Ferramentas a vê mijar, Open Subtitles #لي) جالسة في الحمام و (تولبوكس) يشاهدها و هي تتبول)#
    A Lee está sentada na toilette e o 'Caixa de Ferramentas', a vê-la a fazer xixi. Open Subtitles #لي) جالسة في الحمام و (تولبوكس) يشاهدها و هي تتبول)#
    Se o Toby matou a Alison e queria fazer o mesmo comigo então, porque estou sentada na minha cama e não numa mortalha? Open Subtitles (اذا كان (توبي) هو من قتل (اليسون وأراد ان يقتلني أنا أيضا اذا لماذا أنا جالسة في سريري ولست في كيس جثث؟
    Apanhei-te sentada na cozinha, a olhar pela janela. Open Subtitles عندما أراكِ جالسة في المطبخ، محدقةً في النافذة، وأرى تلك النظرة في عينيكِ staring out the window, and the look in your eye,
    Só que para conseguir o benefício disso, querida... você realmente precisa estar sentada no meu assento. Open Subtitles و لكن لكي تستفيدي منها يجب أن تكوني جالسة في مقعدي
    O que me lembro a seguir é da tua mãe sentada no meu quarto a contar-me histórias sobre um menino brilhante e leal que esteve, no melhor e no pior, sempre a seu lado apesar das inúmeras vezes que ela o deixou ficar mal. Open Subtitles والأمر التالي الذي أذكره هو أمك جالسة في غرفتي تخبرني قصصا
    Então, lá estava eu sentada no nosso restaurante de Sushi favorito, com uma garrafa de saquê, e a única coisa que faltava era o meu namorado. Open Subtitles ها أنا جالسة في مطعمنا المُفضّل للسوشي. ومعي قنّينة خمرٍ، والشيء الوحيد الذي أفتقده هو صديقي الحميم.
    Porque ela é está como aquela bruxa no Left 4 Dead, sentada no canto e a chorar dessa maneira. Open Subtitles "لانها مثل تلك الساحرة في "خلفت 4 موتي جالسة في الزاوية وتبكي مثلها
    Está uma jovem mutante sentada no nosso carro. Open Subtitles ‫هناك متحولة شابة جالسة في سيارتنا
    Eu quero viver num mundo onde uma menina de 15 anos, sentada no seu quarto, a assistir a "Buffy, a Caça-Vampiros" não seja considerada como tendo realizado qualquer coisa porque aquilo que ela faz é estar sentada. TED أريد أن أعيش في عالم حيث فتاة في 15 جالسة في غرفتها تشاهد "بفي قاتلة مصاصي الدماء" لا يشار لها إلا أنها محققة شيء لأنها تشاهد وهي مقعدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more