A que estávamos sentados na kombi, - e bebemos aquelas cervejas. | Open Subtitles | المشهد عندما كنّا جالسين في السيارة و كنّا نحتسي تلك الجعة |
Onde estávamos sentados na noite em que vimos os dois sem abrigo - a lugar por uma sanduíche. | Open Subtitles | حيث كنا جالسين في الليلة التي رأينا فيها اثنان يتشاجرون على شطيرة |
De repente, o número três parece o mais autêntico, e conseguimos descobrir isso usando ferramentas gratuitas da Internet, sentados num cubículo de um escritório, em Dublin em 20 minutos. | TED | فجأة أصبح مصدرنا الثّالث يبدو أكثر مصداقيّة، و تمكّننا من معرفة ذلك باستعمال أدوات على الانترنت بينما كنّا جالسين في حجرة بأحد الكاتب بدبلن في مدّة زمنيّة لا تتجاوز 20 دقيقة. |
Não, estivemos aqui sentados em silêncio, Sam. | Open Subtitles | ؟ لا, كنا جالسين في صمت يا سام |
e se imaginassem sentados no meio de um grande campo aberto com o sol a pôr-se à vossa direita. | TED | وتتخيلوا أنفسكم جالسين في منتصف حقل فسيح، ومفتوح والشمس تغرب عن يمينكم. |
Amy e o Sheldon sentados numa árvore a B-E-I-I-I-I-J-A-R | Open Subtitles | ♪ آيمي) و (شيلدون) جالسين في شجرة) ♪ ♪ يـُ ـقـ ـبـ ـلـ ـون ♪ ♪ K.I.S.S.S.S.I.N.G ♪ |
Eles estavam sentados na minha "cabine". | Open Subtitles | كانوا جالسين في مائدتي. |
Estávamos sentados num jacuzzi e disse: "Pai, porque existimos?" | TED | كنا جالسين في جاكوزي، عندما قال، "أبي، لماذا نحن موجودون؟" |
Vamos fingir que estamos sentados num café em Paris. | Open Subtitles | سنتظاهر بأننا جالسين في أحد مقاهي المشاهير بـ(باريس) |
Nós somos apenas três estranhos sentados num quarto! | Open Subtitles | لسنا سوى ثلاث غرباء جالسين في غرفة |
Estávamos sentados em silêncio. | Open Subtitles | كنّا جالسين في صمت |
Este tipo de co-dependência emocionalmente atrofiados sentados no vosso café estúpido com as vossas chávenas estúpidas que, lamento dizer, bem podiam ter mamilos. | Open Subtitles | هذا النوع من الاعتماد المتساوي معطلين على صعيد المشاعر جالسين في هذا المقهى الغبي بهذه الأكواب الغبية |
Eric, eu, o gato, um pouco mais desgastados, sentados no exterior a comer. | Open Subtitles | ـ إيريك ـ و أنا و القطة التى جُرحت بعض الشيء كنا جالسين في الخارج نأكل ـ |
Faz agora 24 horas que estávamos sentados no Beverly Heights Hotel, na zona da esplanada, a beber Singapore Slings com mescal | Open Subtitles | منذ 24 ساعة كنا جالسين في مطعم "بوغو"... في فندق "بيفيرلي" في الفناء بالطبع... نتناول الشراب السنغافوري الممزوج بالـ"مسكلين" |
Estávamos sentados numa pequena taberna em Corto Maltese, a beber um maravilhoso Carmenere, e ele disse que por séculos, os nobres têm usado o rico aroma do vinho para encobrir cheiros diferentes. | Open Subtitles | إذ كنا جالسين في مطعم صغير بـ (كورتو مالتيس) نشرب نبيذ (كارمنيار) المذهل وقال أنّه لقرون استخدم النبلاء الأريج القويّ للنبيذ الأحمر للتغطية على رائحة مختلفة تمامًا. |