| Em sei um pouco acerca de ter uma filha selvagem. | Open Subtitles | أنا أعرف القليل عن أنْ تكون لديّ إبنة جامحة |
| Sem bronzeado, sem aquela floresta selvagem de pêlos nas pernas e nos sovacos. | Open Subtitles | لاسمرة أكثر، لا ضفائر أكثر لاغابة جامحة من شعر الإبط والساق أكثر |
| Eu era mesmo selvagem quando eu vivia lá. | Open Subtitles | لقد كنت جامحة جدا عندما كنت اسكن هناك, حسناً؟ |
| Então, como é que estes seres solitários passaram de selvagens predadores a oficiais da marinha, e a companhia no sofá? | TED | إذن، كيف تحولت هذه المخلوقات المنعزلة من حيوانات مفترسة جامحة إلى ضباط في البحرية ثم إلى صديق وديع يجلس برفقتنا؟ |
| Só para lhes mostrar como esta festa é louca... | Open Subtitles | انظروا، لنريكم فقط كم أن هذه الحفلة جامحة |
| Ela era uma rebelde e eu era a perfeição em pessoa. | Open Subtitles | , لقد كانت جامحة جداً وأنا بالطبع كنت السيدة المثالية |
| Sabes, as pessoas diziam que ela era selvagem e perigosa. | Open Subtitles | تعلمين, الناس يقولون أنها كانت جامحة وخطيرة |
| Eu estava a chorar quando saí. Ele apenas sorriu e disse que eu era uma mulher selvagem, e que via-me no trabalho. | Open Subtitles | ابتسم وقال أنني كنتُ امرأة جامحة وأنه سيراني في العمل |
| Claro que não, mãe, porque vai ser uma festa selvagem e estou a tentar tramar alguma, como sempre. | Open Subtitles | بالطبع لا أمي لأنها ستكون حفلة جامحة و أنا أحاول ان أخفي شيئا كالعادة |
| Pelo contrário, não uso táxi, metropolitano, stress, ruas calmas e vida selvagem a sério. | Open Subtitles | ليس هناك سيارات أجرة لا مترو أنفاق،لا توتر نفسي شوارع هادئة وحياة جامحة فعلية لطيف |
| ...e depois ela ia ser a governanta, mas era demasiado selvagem. | Open Subtitles | وبعدها ذلك كانت ستصبح مربّية أطفال ولكنها كانت جامحة إلى حد بعيد |
| Faço cada dia ser como um passeio selvagem, através do coração dos rápidos à meia noite. | Open Subtitles | سأجعل كل يوم يشعر وكأنه جولة جامحة خلال قلب المنحدرات النهرية في منتصف الليل |
| Ela é selvagem, sabes? Não te deixes enganar pelo tamanho dela. | Open Subtitles | إنها جامحة كما تعلم، لا تجعل حجمها الصغير يخدعك |
| Ela é uma criança selvagem... - Ela é uma miúda selvagem... | Open Subtitles | إنها طفلة جامحة فتاة جامحة للغاية |
| - Uma festa selvagem. Uma orgia. | Open Subtitles | حفلة عربدية جامحة |
| - Ora, eles estavam tão perto, tão selvagens e um deles levantou a cabeça e olhou para mim como se pudesse falar. | Open Subtitles | والآن كانوا قريبون جدا، جامحة بحق، وواحد منها رفع رأسه ونظر لي كما لو كان يمكن أن يقول شيئا |
| São um pouco mais selvagens que as mais antigas. | Open Subtitles | إنها جامحة قليلاً عن القطع القديمة |
| Neste verão, a casa está cheia, e os empates são selvagens! Em Cartas! | Open Subtitles | في هذا الصيف ، المنزل ممتلئ وأوراق الاثنين جامحة في (كاردز) |
| Podemos ter uma ideia louca, mas temos medo de a partilhar com outras pessoas. | TED | فقد يكون لدينا فكرة جامحة لكننا نخاف من أن نشاركها مع أي شخص آخر. |
| É uma coincidência louca ele ter pensado que tinhas sido um idiota rude. | Open Subtitles | إنّها مصادفة جامحة أن تتصّور أنّك وغد وقح |
| Tu esperavas que tivesse uma teoria louca, algum tipo de epifania que nos levasse a algum lugar. | Open Subtitles | لقد كنتِ على أمل أنّ لديّ نظريّة جامحة نوع كالنظرة الثاقبة من شأنها أن تؤدي بنا إلى تقدّم مفاجئ |
| Ela tem uma alma rebelde, igual a ti, e não quero que ela perca isso. | Open Subtitles | لديها روح جامحة ، مثلك ولا أريدها أبداً أن تخسرها |