Pessoas do teu lado têm uma linha... que não podem cruzar. | Open Subtitles | الأشخاص الذين هم في جانبكِ لديهم خط لا يمكنكِ تجاوزه |
Quem estava ao teu lado quando a tua tia "sei lá o nome" morreu? | Open Subtitles | مَن كان إلى جانبكِ حين ماتت خالتكِ، ما اسمها؟ |
Se o bebé quiser o biberão a meio da noite, eu mantenho o teu lado da cama quentinho até tu voltares. | Open Subtitles | مثلاً، إن احتاج الطفل قارورة حليب في منتصف الليل سأبقي جانبكِ من السرير دافئاً حتّى تعودي |
Falar comigo para eu compreender o seu lado da história. Acha justo? | Open Subtitles | ساعديني بفهم جانبكِ من القصة أظن بأن هذا عادل؟ |
Eu possuía os corpos dos soldados, elas não precisavam da minha ajuda, então eu vim para o seu lado como a mãe mandou. | Open Subtitles | لقد استحوذوا على جثث الجنود لم يكونوا بحاجة لمساعدتي لذا جئت الى جانبكِ كما أمرتني أمي |
Não te preocupes. Quando a escuridão chegar estarei ao teu lado. | Open Subtitles | لا تقلقي ، عندما يأتي الظلام سأكون إلى جانبكِ |
Acho que devias virar-te ao contrário para ver-mos o teu lado bom. | Open Subtitles | أنا أعتقد أن عليك أن تستديري لنستطيع إلتقاطَ جانبكِ الحسن. |
Certo. Bem... Então terei de ouvir o teu lado da história no teu depoimento. | Open Subtitles | حسنٌ، عليّ أن أسمع جانبكِ من القصة في جلسة الشهادة الخاصة بكِ |
Enquanto estiveres livre, estarei sempre a teu lado. | Open Subtitles | طالما أنتِ حرة, سأكون دائماً إلى جانبكِ. |
Tal como estavas ao meu lado quando regressei a Sleepy Hollow, estarei também ao teu lado. | Open Subtitles | مثلما كنتِ بجانبي عندما عدت الي سليبي هوللو لذا سأكون الي جانبكِ |
Só consegui ouvir o teu lado da conversa. | Open Subtitles | أنا فقط أستطيع سماع جانبكِ من المحادثه |
O Fry esteve sempre ao teu lado. | Open Subtitles | فراي لم يتحرك من جانبكِ و لو لدقيقة |
Lembra-me para não entrar no teu lado mau. | Open Subtitles | ذكريني أن لا أكون في جانبكِ السيئ |
Eles podem estar ao teu lado agora, mas prometo-te, Sally, daqui a duas semanas, não vai haver "lamento muito pela tua perda" | Open Subtitles | فربما يكونون إلى جانبكِ الآن لكنني أؤكد لكِ يا سالي، أنه خلال أسبوعين لن يكونوا "آسفين لمصابكِ" |
Estarei a teu lado o tempo todo. | Open Subtitles | سوف أكون الى جانبكِ طوال الطريق كله. |
Estou do teu lado. Acredita nisso. | Open Subtitles | انا إلى جانبكِ صدقى ذلك فقط |
Quero poder apanhar o teu lado bom. | Open Subtitles | فأنا أريد رؤية جانبكِ الجيد |
Ter o Jack do teu lado é óptimo. | Open Subtitles | مذهل، أسمعي، أن تحظي بـ(جاك) إلى جانبكِ يجعل الحياة أسهل |
Mas a Doutora tem três mil internos que estiveram este tempo todo ao seu lado. | Open Subtitles | هناك مقيم طبيب آلاف 3 أيضاً لديكِ ولكن الوقت طوال جانبكِ إلى وقفوا وقد |
Se vou ficar ao seu lado Amanda, tenho de saber de tudo. | Open Subtitles | إن كنتُ سأقف إلى جانبكِ يا أماندا، فأنا أحتاج إلى سماع كل شيء |
Sei que tenho estado um pouco rabugento, mas estou do seu lado. | Open Subtitles | أنا أعرف بأني قد كنتُ مُتذمراً قليلاً، لكني إلى جانبكِ |