Talvez devesse dizer aquilo que tanto tenta evitar. | Open Subtitles | ربما يجب عليك أن تقول ببساطة ما تحاول جاهداً أن لا تقوله |
Esforcei-me tanto para me adaptar, mas ao ver os meus pais agir daquela forma, percebi que não sou mais do que uma besta primitiva. | Open Subtitles | حاولت جاهداً التأقلم، لكن مشاهدة أبويّ يتصرفان هكذا جعلتني أدرك أنني مجرد حيوان بدائي. |
- Está em Nova Iorque outra vez. A trabalhar. - Está a trabalhar arduamente para vocês. | Open Subtitles | انه فى نيويورك مجدداً، يعمل انه يعمل جاهداً لأجلكما معاً |
Eu trabalhei arduamente para criar linhas de comunicação entre tu e a Sadie. | Open Subtitles | لقد عملت جاهداً لخلق خط تواصل بينك وبين سدي.. |
Trabalhei no duro para a promoção. | Open Subtitles | لقد عملت جاهداً من أجل تلك الترقية، وماذا حدث؟ |
Eles fazem de tudo para ter uma hipótese destas. | Open Subtitles | وهم يعملون جاهداً للحصول على فرصة لفعل هذا |
O teu furou um aneurisma e está a tentar safar-se. | Open Subtitles | جرّاحي محقّ، لقد مزّق جرّاحُكِ أمَّ دمٍ وها هو يحاولُ جاهداً إنقاذَ نفسه |
Tu querias tanto conseguir um hit, que não eras tu. | Open Subtitles | كنت تحاول جاهداً تحقيق نجاحاً ليس نابعاً منك |
Não gostaria de vê-la a destruir o que lutou tanto para conseguir... | Open Subtitles | انا لا أريد أن اشاهدك تخسرين كل ماعملت جاهداً لأجله |
Costumava ser só nos delitos menores, mas o Exército precisa tanto de recrutar que usa isso para deixar entrar os criminosos. | Open Subtitles | ألفَ أنّ يكون للمخالفات فقط لكن الجيش عمل جاهداً من أجل المبتدئين الذين إستعملوهم لإدخال المجرمين |
Estou a tentar tanto em ajudá-la, mas eu sou terrível nisso. | Open Subtitles | أنا أحاول جاهداً اللعب معها جنباً إلى جنب ولكنني خائفة عليها. |
a mesquita, esta comunidade que construiu com tanto esforço, | Open Subtitles | المسجد، هذا المجتمع الذى تعمل جاهداً لبناءه، |
Eu trabalho arduamente todo o dia para pagar a tua educação, | Open Subtitles | أنا أعمل جاهداً طوال اليوم لأدفع تكاليف تعليمكِ |
Eu fiz. Sacrifiquei-me muito. Tenho trabalhado arduamente. | Open Subtitles | لقد فعلت, لقد ضحيت بالكثير لقد عملت جاهداً |
Querido, trabalhaste arduamente para chegar tão longe. | Open Subtitles | حبيبي لقد عملت جاهداً للوصول لهذا المدى, |
Passava o dia no departamento de polícia e levavam-me para uma sala com agentes da polícia veteranos que estavam a trabalhar arduamente e se esforçavam por reduzir o crime em Camden. | TED | لقد أمضيت اليوم في مركز الشرطة، و لقد تم أخذي إلى غرفة مع مسؤولي شرطة رفيعي المستوى، الجميع كان يعمل بجد و يحاول جاهداً أن يقلل من الجريمة في كامدِن. |
E hoje quero prometer-lhe pai, que irei realmente trabalhar duro.. | Open Subtitles | .. أريد أن أعدك اليوم يا أبي .. أنني سأعمل جاهداً |
Dei duro a vida inteira. Só queria descansar. | Open Subtitles | كنت أعملاً جاهداً طوال حياتي واحتاج الآن إلى استراحة |
Quando era criança trabalhei duro na construção daquele local. | Open Subtitles | عندما كنت طفلا ، كنت بالفعل أعمل جاهداً في موقع البناء |
Gente, esta pessoa esta fazendo de tudo para te provocar. | Open Subtitles | يا رفاق، هذا الشخص يحاول جاهداً أن يثير غضبكما. |
Quem enviou isto está a fazer de tudo para apagar o rasto. | Open Subtitles | أياً يكن مرسل هذا، فهو يحاول جاهداً إخفاء أثاره. |
Mas estava a tentar... não lembrar-me disso. | Open Subtitles | على الرغم من ذلك ، حاولت جاهداً ،أن أحجب هذا الأمر كي أكون صادقاًَ |