"جاهزه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pronta
        
    • pronto
        
    • preparada
        
    • prontos
        
    • preparado
        
    • prontas
        
    Quanto tempo demorará até ela estar pronta para combater? Open Subtitles كم تحتاج من الوقت حتي تكون جاهزه للقتال؟
    E Arão deu-lhe forma e alisou-a com o martelo, pronta a ser esculpida por arte sagaz e habilidade humana. Open Subtitles و هارون يصممها و يصقلها بالمطارق جاهزه ليتم نقشها بدهاء الفن و صنع الإنسان
    Está aqui, pronta para ser assinada pelo nosso feliz cliente. Open Subtitles هاهي جاهزه لكي يُوقّعَها موكلنا السعيدِ.
    Senhora grávida com torção do ovário, o B.O. está pronto. Open Subtitles السيده الحامل مع الالتواء المبيضي في غرفة العمليات جاهزه
    Podes deixar de desejar, e telefonar-me quando te sentires preparada. Open Subtitles توقفي عن التمني و اتصلي بي عندما تكوني جاهزه
    E sempre os chicotes dos capatazes vigilantes, prontos a flagelar as costas dos escravos cansados. Open Subtitles و فى كل الأحوال كانت سياط الملاحظين جاهزه كى تلسع ظهور المرهقين
    Vá mãe, vá e diga ao Babuji que estou pronta para o casamento. Open Subtitles صلى ماما، اذهبى واخبرى أبي أنا جاهزه للزواج تماما
    Cala-te! - Estás pronta para algo exitante amor? - Tou à sua espera bonitão. Open Subtitles أصمت الان هل أنتي جاهزه لشئ صغير و طري يا حبيبتي تعال و أخذه أيها القضيب المشحم
    Tens de estar pronta. Tens de saber como usá-la. Open Subtitles يجب أن تكوني جاهزه يجب أن تعرفي كيفية أستخدامه
    Não há maneira de eu ter esta mulher pronta em dois dias. Por favor, Mr. Open Subtitles ليس هنالك امل ان اجعل هذهِ المرأه جاهزه في يومين
    O Serviço Secreto levará você de volta para Washington assim que você estiver pronta. Open Subtitles جهاز الامن سيعيدك لواشنطن عندما تصبحين جاهزه
    Eu teria uma brigada no corredor pronta a entrar no quarto se algo acontecesse. Open Subtitles سيكون لدينا فرقه فى القاعه جاهزه للأقتحام قبل حدوث اى شىء
    Vou pensar numa pergunta e tu vais responder. pronta? Open Subtitles انا سأفكر ف سؤال وانت سوف تجيبين عليه، جاهزه ؟
    A nova hiperdrive de Asgard está pronta. E quando partem? Open Subtitles المحركات الاسجارد الفائقه جاهزه للعمل متى سيذهبوا؟
    Não há maneira de eu ter esta mulher pronta em dois dias. Open Subtitles ليس هنالك امل ان اجعل هذهِ المرأه جاهزه في يومين
    Estou pronta para voltar ao activo. Decerto que pensa que sim... Open Subtitles انا جاهزه للعوده للعمل متأكد انك تعتقدين هذا
    Vai estar pronto de manhã. Eu parto depois de anoitecer. Open Subtitles ستكون جاهزه خلال ساعتين فى الصباح , سأنجز المهمه بعد انجلاء الظلمه
    Quando estiver pronto, leva-o. Open Subtitles عندما تكون جاهزه اخرجها من هنا . واوصلها
    O verdadeiro motivo de eu a ter convidado a vir aqui esta tarde foi para perguntar-lhe se está preparada para tratar de um ou dois dos meus pacientes? Open Subtitles و الآن ، فان سبب دعوتي لك هنا فى هذه الليله هو أن أسألك إن كنت جاهزه على أن تأخذي واحد أو اثنان من مرضايّ
    Muito bem. Silêncio, por favor. preparada, Miss Gibson? Open Subtitles حسنا , هدوء من فضلكم , جميعا جاهزه , ميس جيبسون ؟
    Todos os bombardeiros estão rearmados e prontos a descolar. Open Subtitles سيدى , كل القاذفات قد تم اعاده تسليحها و اصبحت جاهزه
    Diz aos gajos da DEA para terem tudo preparado... dentro de 12 minutos. Open Subtitles أخبر الأولاد ...أن يستقلوا الهليكوبترات و تكون جاهزه للأقلاع فى 12 دقيقه
    As tropas estavam nas fileiras, prontas para avançar. Open Subtitles القوات المهاجمه أصبحت جاهزه للأبحار فور إعلان القيادة بدء العمليات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more