"جاوبت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • responderes
        
    • Respondi
        
    • responder
        
    Faço-te uma pergunta, se responderes bem, o Steve vive. Open Subtitles أنا أسألك سؤال أذا جاوبت صح ستيف سيعيش.
    Se responderes correctamente podemos considerar deixá-los ir. Open Subtitles إذا جاوبت بشكلٍ صحيح نحن سوف نأخذ بالأعتبار أن نسمح لهم بالذهاب
    Saio contigo se me responderes a uma pergunta com sinceridade. Open Subtitles حسنٌ. أنا سأذهب معك في موعد غرامي. إذا جاوبت سؤالاً بصراحة.
    Engoli toda as palavras ásperas na minha garganta, cerrei os dentes e, em vez disso, Respondi a todas as perguntas e frases condescendentes. TED ابتلعت كل كلمة حادة أطبقت فكّي،وبالمقابل جاوبت على أسئلتهم وكلامهم المتعالي
    Bem, ele falou com "milady", mas eu Respondi. Open Subtitles حسنا ً، لقد تحدث مع حضرة اللايدي، لكن أنا من جاوبت
    Parece-me claro que acabaste de responder à minha pergunta. Open Subtitles وانا متأكد انك قد جاوبت هذا السؤال الآن
    Respondo às suas perguntas, mas apenas se responder às minhas. Open Subtitles بأني سأجاوب أسئلتك و لكن فقط في حالة ما جاوبت أسئلتي
    Lembras-te de responderes de forma afirmativa? Open Subtitles هل تذكر أنك جاوبت إيجاياً
    Eu Respondi a todas as perguntas que me fez, mesmo as mais ridículas, mas isso para por aqui. Open Subtitles لقد جاوبت على كل الأسئله ولكنى لن أفعل شئ اخر
    Respondi a estas perguntas por mim, mas tu é que decides, Josh. Open Subtitles عن نفسي , فلقد جاوبت تلك الأسئلة لكن أنت يجب أن تقرر يا جوش
    Não te dei um conselho. Respondi à pergunta. Open Subtitles لم اكن انصحك، انا جاوبت على سؤالك
    Eu já Respondi a umas 900 verdades. Open Subtitles لقد جاوبت على تقريباً 900 حقيقة.
    Respondi a essas perguntas antes. Open Subtitles لقد جاوبت عن هذه الاسئلة جميعا من قبل
    HK: Essa pergunta é difícil, mas se me perguntas e se eu responder sinceramente, eu dar-lhe-ia asilo porque acho que o que ele fez foi realmente corajoso. Ele destruiu toda a sua vida, a sua família e tudo. TED ه.ك. : أوه، هذا سؤال صعب، لكن إن سألتني، وإن جاوبت بصراحة، سأمنحه حق اللجوء، لأني أعتقد أن ما فعله عمل شجاع، ودمر حياته بأكملها وعائلته وكل شيء
    Bom, tou a ver que a esposa acabou de nos responder à questão. Open Subtitles حسنا أعتقد أن الزوجة جاوبت علي سؤالنا
    Bem, rapaz, acabaste de responder à tua própria pergunta. Open Subtitles أيها الصغير، لقد جاوبت أسئلتك بنفسك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more