Obrigado por serem católicos, e por escolherem o autocarro da São Gabriel. | Open Subtitles | شكرا لكم لكونكم تتبعون الكنيسه الكاثوليكيه ولاختياركم لاتوبيس مدرسه سانت جبريل |
Quero dizer que apareceram como o Anjo Gabriel apareceu à Virgem Maria. | Open Subtitles | كنت أريد أن أقول أنهم ظهروا كظهور الملَك جبريل للعذراء مريم |
Pode ser que o Gabriel tenha sido, recentemente, iniciado. | Open Subtitles | يمكن أن يكون جبريل فعلها في الأونه الاخيره |
Jibril foi uma crítica conhecida da Casa de Saud. | Open Subtitles | كانت جبريل معروفة الناقدة دوما من آل سعود |
Invadi com a convicção de que a Hani Jibril é inocente. | Open Subtitles | أنا فعلت هذا بناء على قناعاتي أن هاني جبريل بريئة |
E todos eles, tal como os profetas — que recebem a mensagem de Deus através do anjo Gabriel — recebem a mensagem deles do alto. | TED | وجميعهم ..وكما الانبياء الذين تلقوا رسالتهم من الله عبر الملاك جبريل .. فقد تلقوا رسائلهم من السماء |
E o anjo Gabriel desceu e colocou a semente de Deus no ventre dela. | Open Subtitles | ونزل الملاك جبريل ووضع بذرة الله فى رحمها كذلك ولد |
Passados à humanidade pelo Arcanjo Gabriel. | Open Subtitles | نَقلتْ إِلى البشريةِ مِن قِبل جبريل الملاك |
O Anjo Gabriel ficou com um olho negro no ano passado e precisa de uma cabeça nova. | Open Subtitles | الملاك جبريل كانت عينيه كثيرة السواد العام الماضي هذه السنة سيكون لديه رأس جديد |
- Se prenderem o Gabriel, a ficha vai segui-lo para o resto da sua vida. | Open Subtitles | أذا حتجزوه جبريل هذا الفعل سيبقى معه طوال حياته |
Tudo o que eu sabia, era que dois anos após a morte do meu pai, o Gabriel disse à Malia que se ia embora para trabalhar numa obra, no continente. | Open Subtitles | أسمع,كل ما أعرفه كان منذ عامين بعد وفاة والدي جبريل أخبر ميليا أنه سيغادر |
Quando chegamos lá, ela estava a sair, mas, não pudemos implementar um plano táctico porque o Gabriel nos topou. | Open Subtitles | ولكن لم نتمكن من تنفيذ خطة تكتيكية لان جبريل أجبرنا |
Vamos deixar que o Gabriel conte o que aconteceu nas suas próprias palavras. | Open Subtitles | هل تعرف دعونا نترك جبريل يحكى القصة بكلماته الخاصة |
Dois foram mortos no carro a semana passada, o Gabriel Osborne e a sua irmã poucos dias após isso e hoje foi uma mulher. | Open Subtitles | اثنين تم قتلهم فى سيارتهم الاسبوع الماضى جبريل اوسبورن و اخته بعد ايام قليلة من ذلك, و امرأة اليوم |
Estamos a avaliar o envolvimento da Hani Jibril. | Open Subtitles | ما زلنا نقيم الوضع ودور هاني جبريل في هذا |
Extra-oficialmente, ele quer que a Hani Jibril seja morta. | Open Subtitles | بشكل غير رسمي يريد إسكات هاني جبريل بشكل دائم |
Vão procurar por tudo, não vão encontrar nada e vão culpar a Hani Jibril. | Open Subtitles | لهذا سوف تخصص شبكة واسعة للقبض على الشخص المسؤول او تعليق كل شيء على هاني جبريل |
O Príncipe Fayeen divulgou um comunicado a condenar o assassínio do primo por Hani Jibril, e chamou-a de feminista radical e um perigo para o Islão. | Open Subtitles | قبل لحظات فقط حيث صدر الأمير فايين بيان يدين قتل هاني جبريل لابن عمه |
Quero lembrá-la, Agente McGuire, que o caso de Hani Jibril está confidencial, por razões de Segurança Nacional. | Open Subtitles | أريد أن أذكرك، وكيل ماجواير الأمر يتعلق بهاني جبريل لقد تم تصنيف هذه المعلومات ضمن ملف يتعلق بالأمن الوطني |
- Todas as acusações... contra a Mna Jibril vão ser descartadas. | Open Subtitles | جميع التهم الموجهه إلى السيدة جبريل سوف تلغى |
Um tipo chamado Jabril. | Open Subtitles | شخصٌ يسمى بـ " جبريل " |
Este deve ser Herr Goebbels, o jovem que tão desesperadamente me quer ver fora do Partido. | Open Subtitles | -هذا بالتأكيد ( جبريل ) ... ا -الشاب الصغير الذى يريد أن أخرج من الحزب |