"جحر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • buraco
        
    • toca
        
    • ninho
        
    • poço
        
    Sabe, está num buraco muito fundo, em todos os sentidos, amigo. Open Subtitles أنت في جحر عميق جداً في كل منطق في العالم
    Como é que alguém consegue viver num buraco destes? Open Subtitles كيف يمكن لأي شخص أن يعيش في جحر الفئران هذا
    Sou capaz de me matar se ficar neste buraco por mais uma noite. Open Subtitles انا أعنى، لربما كنت أقتل نفسى لو بقيت ليلة أضافيه هنا فى جحر الفأر هذا
    Eu ficaria longe da toca do coelho, no teu lugar. Open Subtitles لو كنت مكانك، لا إبتعدت عن جحر الأرنب هذا
    Não me estás a contar porra nenhuma. Ficaste entalado numa toca de coelho? Open Subtitles انت لن تقول لى , لا شئ مؤخرتك كانت عالقة فى جحر الفأر؟
    Então vai à procura de um ninho de cobras, Vena. Open Subtitles اذن اذهبي وابحثي لنفسك عن جحر افعى يا فينا
    Já estive aqui, então porque não me dão o equipamento, vou junto e eu guio-os até ao ninho? Open Subtitles أني أظل هنا وحيداً، لِم لا آتي معكم؟ حينها يمكنني أن أقودكم الى جحر الماضغين بنفسي؟
    Que chegou ao fundo do poço, mas se foi trazida até o fundo do buraco do coelho, deve estar sem muitas opções. Open Subtitles ،انكِ وصلتِ لقاع الأشغال ولكن إذا كانت السلطات دفعتكِ لهذا العمق ،في جحر الأرنب
    Pergunta, como faz uma mulher que salta para dentro dum buraco, fundo e caótico, para sair pelo outro lado intacta? Open Subtitles السؤال ؟ كيف يمكن أن تقفز بنت في جحر وتدخل في الفوضى ثم تخرج دون تغيير ؟
    E se tentares fugir para algum buraco em Blackpool ou para alguma toca nas ilhas, Open Subtitles واذا حاولت الهروب الى وكر ما في بلاك بول او الي جحر ارنب في حي بعيد,
    Podemos conseguir um sinal neste buraco de rato? Open Subtitles هل يمكننا أن الحصول على إشارة فى جحر الفئران هذا؟
    Ela deve ter saído de algum buraco, certo? Open Subtitles وقالت إنها يجب ان يأتي من بعض جحر الأرنب ، أليس كذلك؟
    O buraco onde se escondia quando estava ferido. Open Subtitles في جحر العنكبوت الذي اختبء فيه عندما اصيب
    Os coelhos viajam pelos bosques até à bem equipada toca dos seus primos onde uma lareira quente os espera. Open Subtitles الارانب سافرت عبر الغابة الى مكان اللقاء جحر ابناء عمهم مكان ما اشعلوا النار بانتظارهم
    Quero dizer, estamos enfiados na toca do coelho, e parece-me que nunca vamos sair de lá. Open Subtitles انا أقصد , نحن في أسفل جحر الأرنب وأنا أخشى بأننا لن نعود أبداً
    Ela desapareceu na cidade, e aquele sítio é uma toca de coelho. Open Subtitles لقد أختفت في المدينة والمكان مثل جحر أرنب
    Crescer entre os políticos de Washington, é como viver num ninho de víboras. Open Subtitles النمو في سياسة دي.سي كالنمو في جحر ثعبان
    Pode ficar com este velho ninho de ratos, se quiser, mas não tem homens. Open Subtitles يمكنك الحصول على جحر الفئران هذا لكنك بلا رجال
    Sou um nortenho, o meu lugar é aqui contigo, não é no Sul, naquele ninho de víboras a que chamam capital. Open Subtitles أنا شمالي. مكاني هنا معك وليس في جحر الفئران الذي يسمونه العاصمة.
    - Agora, estamos presos num poço. Open Subtitles خارجاً من فلم رعب الان نحن عالقين في جحر
    - Não. Não, vê. Durante décadas, Riverton foi conhecida como o poço de Cobras. Open Subtitles "لعقود كانت "ريفرتون" معروفة بـ " جحر الافعى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more