"جد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sério
        
    • Encontre
        
    • muito
        
    • Descobre
        
    • encontra
        
    • encontrar
        
    • Encontrem
        
    • Arranja
        
    • Procura
        
    • demasiado
        
    • imenso
        
    • Jed
        
    • bisavô
        
    • Descubra
        
    • Encontra-me
        
    A sério, o escritório está cheio de solteironas na casa dos 30. Open Subtitles عن جد إن المكتب ممتلئ بالعوانس فوق الثلاثين
    Encontre outra. Espere, senhora. Open Subtitles لو تدخل فى ذلك، أَنا سأخرج او جد شخص اخر
    Os meus pais eram muito pacientes, mas eu já tinha feito algumas viagens à Índia numa busca espiritual. TED و كان ولدي جد صبورين نحوي، لكني كنت أقوم برحلات متناوبة إلى الهند في بحث صوفي.
    Quero que o encontres. Descobre o que ele sabe. Open Subtitles اريد منكمان الاثنان ان تلتقيان جد ما يعرف
    Zazu, encontra a Kiara! Vamos reunir as leoas. Mexam-se! Open Subtitles زازو، جد كيارا نحن سنجمع اللبوات تحرك الآن
    Primeiro encontrar a criança, e depois tratar dos Ming. Open Subtitles جد الطفل أولاً وقم بتصفية مقاتلي المينج بعدها
    Encontrem um arquiteto, contratem um arquiteto, trabalhem connosco para desenharmos edifícios melhores, cidades melhores e um mundo melhor, porque há muito em jogo. TED جد مهندسا، استعمل مهندسا، اعمل معنا لنصمم بنايات أفضل، مدنا أفضل، وعالما أفضل. لأن المعايير عالية.
    Arranja um lugar naquela sombra ali, onde não podes ser visto. Open Subtitles والآن جد لنفسك مكانا في الظل هناك كي لا يتمكنوا من رؤيتك
    Vai ao expositor, Procura um camiseiro, tenta pentear-te, entala a camisa. Open Subtitles ‫جد لبس يليق بموعد لتلبسه ‫أنزل شعرك للأسفل وأقفل القميص
    Mas o som é demasiado silencioso para qualquer um de nós o ouvir. TED لكن الصوت جد خافت ليتمكن أي أحد منا أن يسمعه.
    Fui quase passado a ferro por uns actores estúpidos que levam isto muito a sério. Open Subtitles كنت سوف ادهس بسبب هؤلاء الممثلين الاغبياء دول وخدنها جد اوى
    A sério, não me fazes um comentário inconveniente há dias. Open Subtitles بكل جد , وبكل غرابة لم تقم بالتعليق عليّ لأيام
    Encontre a saída de emergência mais próxima, depois humedeça uma toalha e cubra o nariz e a boca. Open Subtitles جد أقرب مخرج طوارئ، ثم إنقع منشفة وغطي أنفك وفمك.
    Encontre outra maneira de rastreá-lo. Open Subtitles ريتشاردز , جد طريقة أخرى نستطيع تعقبه بها
    Como a conversa sobre sexos pode ser muito desconfortável há maneiras muito fáceis de acabar, de encerrar a conversa. TED بما أن الجنسانية يمكن أن تكون نقاشًا غير مريح، هناك طرق جد سهلة لإقفاله، إقفال النقاش فقط،
    Interessam-me muito mais os métodos holísticos e naturais de manter elefantes e pessoas afastados, quando é preciso. TED أنا جد مهتمة بالطرق الطبيعية والكلية لإبقاء الفيلة بعيداً عن البشر إذا كان هذا ضرورياً.
    Arranja um trabalho. Descobre como é viver no mundo real. Open Subtitles فلتحصل على عمل جد ما يجعلك تعيش في العالم الحقيقي
    encontra esses dois rufias para não darem nas vistas, entendido? Open Subtitles على كل حال، جد هذين المغفلين وإقضي عليهما، إتفقنا؟
    Ser amigos, encontrar a mala. Achas que consegues fazer isso? Open Subtitles تعرف على أصدقاء, جد الحقيبة هل تستطيع القبام بهذا؟
    Encontrem o Robbie e o Henry, fechem o local e tragam-nos de volta. Open Subtitles جد روبي وهنري ثم اغلق المكان وعد الى هنا
    Arranja outro herói, puto. Eu estou gasto. Open Subtitles جد لنفسك بطلاً آخر يا فتى، لقد هزمت هزيمةً نكراء
    Ele não sabia que ela estava cá, Procura maneira de chegarmos lá. Open Subtitles لكنه لم يعلم أنها ستكون هنا فقط جد طريقاً للعودة إلى غرف الإحتجاز
    Uns 97% da água líquida são água salgada, demasiado cheia de minerais para consumo das pessoas ou para ser usada na agricultura. TED 97 ٪ من سوائل الأرض هي مياه مالحة، جد محملة بالمعادن ،ولا يمكن للبشر استخدامها للشرب أو في الزراعة.
    Diz por favor à família que, lamento imenso a perda deles. Open Subtitles من فضلك أخبر عائلته أنني جد أسفة لمفقودهم
    Faremos uma recepção para dar boas-vindas a Jed em St. Agnes. Open Subtitles اسمع، نحن على وجود استقبال صغير للترحيب جد لسانت أغنيس.
    O primeiro homicídio de uma mãe por um filho, foi feito pelo bisavô do meu tetravô. TED وأول قاتل لأم من قبل ولدها، كان جد جد جد جد جد جدي.
    Descubra onde ele está, é para lá que temos de ir. Open Subtitles جد لي مكانه , لانه نحن يجب أن نكون هُنال
    Encontra-me uma ligação que eu possa usar e talvez conversemos. Open Subtitles جد لي صلة يمكنني استخدامها و ربما سنناقش الأمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more