"جدارة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mérito
        
    • digno
        
    • merece
        
    Ganhei o meu lugar nos Mosqueteiros apenas por mérito? Open Subtitles هل إستحقيتُ مكانتي في الفرسان عن جدارة فقط؟
    Caso te tenhas esquecido, consegui este emprego por mérito próprio. Open Subtitles في حالة مانسيتي ذلك انا من حصلت على هذه الوضيفة بنفسي عن جدارة اذا كوني مثل ذلك
    O único meio de eu realmente o vencer deve ser por mérito. Open Subtitles أمثل طريقة لكي أهزمه بحق يجب أن تكون عن جدارة.
    Fartinho de tentar fingir que sou sequer digno de namorar contigo? Open Subtitles تقصدين هل أنا مريض وأشعر بالتعب لمحاولتي بأن أكون الرجل الأكثر جدارة بمواعدتكِ؟
    É o primo Maurice que o merece e vai tê-lo quando regressar. Open Subtitles فإن ابن عمي موريس أكثر جدارة بها وسينالها حينما يعود
    Estas mulheres não chegaram onde estão por mérito. Open Subtitles لتك النساء لم يكُن بتلك المناصب عن جدارة.
    Olha, como ex-lider escuteiro Águia, com mais de 100 medalhas de mérito... não é nada demais... Open Subtitles بصفتي قائد كشافة أعلى سابقاً حائز على ما يربو عن 100 وسام جدارة وذلك إنجاز متواضع
    Quando te foi dado o comando de um tumen baseado no mérito de nada, estavas ciente do que acontece aos desertores, certo? Open Subtitles حين تم تسليمك قيادة فرقة من دون أية جدارة , كنت تدرك مصير الجنود الفارين, صحيح؟
    Bill Gates: Vi algumas coisas que você está a fazer no sistema que têm que ver com motivação e reação, pontos de energia, emblemas de mérito. TED بيل غيتس: لقد رأيت بعض الأشياء التي تفعلها في النظام ينبغي عليك فعلها عبر الحوافز والردود -- نقاط نشاط، شارات جدارة
    Não através de manha ou mérito, mas porque era o que se seguia em vez do nosso infinitamente mais qualificado vice, que está aqui. Open Subtitles ليس من خلال ثمة جدارة ملحوظة، لكن بسبب أنّه كان التالي بالصف بدلاً من العديد من المؤهلين لنيل منصب نائب المدير الواقفين هُنا.
    Depois o Conselho vota, e baseia-se no mérito. Open Subtitles ثم يصوت مجلس الإدارة للأكثر جدارة
    Não foi por nada que obtive este emblema de mérito pela criação de uma jangada. Open Subtitles فقد كسبت شارة صنع طوف عن جدارة
    Você acabou de ganhar outro distintivo de mérito, Sr. Palmer. Open Subtitles لقد حصلت لنفسك على وسام جدارة آخر يا سيد (بالمر)
    Ganhaste-o por mérito próprio. Claro que sim. Open Subtitles بالتأكيد عن جدارة...
    Ok, com todo o devido respeito por todos aqui, eu acho que o oponente mais digno de ti és tu. Open Subtitles حسنا مع كل الاحترام للجميع هنا أعتقد أن الخصم الأكثر جدارة لك هو انت
    Aforismos do digno e Espirituoso, Open Subtitles "الأمثال الأكثر من جدارة وبراعة"
    .. para provar que sou digno, por sua causa Open Subtitles "لإثبات جدارة نفسي، من أجلك"
    Hoje o vosso coração sofre, Vossa Alteza, mas prometo... uma mulher mais merecedora irá dar-vos a criança que merece. Open Subtitles قلبك يتألّم اليوم يا صاحب السموّ لكنّي أعدك أنّ زوجة أكثر جدارة ستنجب لك الطفل الذي تستحقّه...
    Junta-te a nós, na nossa guerra santa e dá a esta rapariga a salvação que ela tanto merece, para que o sangue dela sirva de mensagem para o teu pai. Open Subtitles وامنح هذه الفتاة الخلاص التي تستحقه بكل جدارة كي تكون دماؤها بمثابة
    Que Deus lhe dê rapidamente o que merece. Open Subtitles الله يعطيه قسطا من الراحة عن جدارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more