- Não tinha tanta certeza. - Vais-te levantar agora mesmo. | Open Subtitles | لم أكن متأكداً جداً حول ذلك أنت، ستقف الاَن |
Outra coisa que tu procuras são pessoas que parecem ficar aborrecidas por as coisas mudarem, detalhes que não deveriam ter tanta importância. | Open Subtitles | شيء آخر تبحث عنه هو أن الناس الذين يبدون منزعجين جداً حول الأشياء التي تغيرت التفاصيل لا تهمهم كثيراً |
Afinal, o que há de tão interessante nestes livros? | Open Subtitles | الذي مثيرُ جداً حول هذه الكُتُبِ على أية حال؟ |
O que é que há de tão especial nestas roupas para o nosso assassino as ter levado? | Open Subtitles | ما المميّز جداً حول هذه الملابس حتّى يأخذها قاتلنا؟ |
Estou mesmo entusiasmado com isto, porque é um núcleo muito compacto. | TED | وأنا متحمس جداً حول هذا الموضوع، لأنه لب مدمج جداً |
Eu não teria tanta certeza disso. | Open Subtitles | أنا لَنْ أكُونَ متأكّدَة جداً حول ذلك. |
Bem, não teria tanta certeza acerca disso. | Open Subtitles | حسنا , أنا لست متأكد جداً حول هذا |
Carla, lamento tanta aquelas mensagens da tua mãe, | Open Subtitles | كارلا) ، أنا آسفة جداً حول) تلك الرسائل من والدتكِ |
- Não teria assim tanta certeza. | Open Subtitles | -لن أكون مُتأكّداً جداً حول ذلك . |
O que tem de tão especial lá que precisam de si? | Open Subtitles | ما المميّز جداً حول ذلك المبنى الذي تعمل فيه؟ |
O que há de tão sexy num homem que fez uma vasectomia? | Open Subtitles | ما المثير جداً حول رجل قد عقم ؟ |
O que há de tão perigoso nisso? | Open Subtitles | ما الخطير جداً حول هذا الموضوع؟ |
O que é que tem de tão especial a caneta? | Open Subtitles | ما هو الأمر المميز جداً حول هذا القلم؟ |
Lucy, o que tem esse novo emprego de tão importante para essa gente da Mason Industries precisar de ti lá à meia-noite? | Open Subtitles | (لوسي)، ما هو الهام جداً حول هذا عمل الجديد أن شركة(ماسون للصناعات) تحتاج منك أن تكون هناك في منتصف الليل؟ |
Que tem esta noite de tão importante? Deixa-me adivinhar. | Open Subtitles | ماذا مهم جداً حول الليلة ؟ |
Ouvimos coisas muito perturbadoras sobre aquilo que sente pela sua mãe. | Open Subtitles | سكوت، سَمعنَا البعض الذين يُزعجونَ الأشياءَ جداً حول مشاعرِكَ لأمِّكِ. |
Desculpa ser tão brusca, mas não tenho muito tempo. | Open Subtitles | حَسَناً؟ أَناآسفُأنْلكوني صريحة جداً حول هذا لَكنِّيلاأملكالكثيرمِنْ الوقتِ. |
Eles são muito privados sobre este tipo de coisa. | Open Subtitles | إنهما شخصان محبان للخصوصية جداً حول أمور كهذه |