"جداً هناك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • muito
        
    •   
    Estás com medo? em cima é muito mais seguro. Open Subtitles أنظري، أنت خائفة الآن تعالي، سيكون آمناً جداً هناك
    É verdade. Mas está muito escuro e sou capaz de demorar. Open Subtitles صحيح ، لكنه مظلم جداً هناك وقد يأخذ مني بعض الوقت
    - Está muito mal, está tudo infectado com o vírus. Open Subtitles كان الأمر سيئاً جداً هناك المكان برمته أصبح موبوءاً
    Hoje em dia, a vida é muito acelerada. Há demasiadas pessoas e todos cobiçam o que o outro tem. Open Subtitles في هذه الحياة الناس مشغولون جداً هناك الكثير من الناس ، و الجميع يريدُ ما بيد الآخر
    Estão todos bem? Daqui, pareceu muito perigoso. Open Subtitles هَلْ كُلّ شخص بخير،لا تبدوا خطر جداً هناك
    Tenta num dos planetas fronteiriços. Estão muito mais desesperados por . Open Subtitles جرّب أحد كواكب الحدود إنهم متهورين جداً هناك
    A pressão sanguínea está muito baixa. Ele está hipovolêmico! Open Subtitles ضغط دمه منخفض جداً هناك هبوط في الدورة الدموية بالتأكيد
    Mas estava muito escuro. Open Subtitles أعني، أنه كان رجلاً أبيض، لكن ، المكان كان مُظلماً جداً هناك
    Já que gostas de frio, ias gostar do Iowa, aí sim, faz muito frio. Open Subtitles إذا كانت تحب البرودة، فيجب أن تحب لووا لأنها باردة جداً هناك
    É muito tóxico e tem muitos efeitos secundários. Open Subtitles انه سامّ جداً هناك الكثير من الأعراض الجانبية
    E, em casos muito raros, ocorre cegueira parcial. Open Subtitles صعوبة في الكلام أو ألقاء اي حديث وفي حالات نادرة جداً هناك عمى جزئي
    Deve achar que me portei muito mal. Open Subtitles أفترض بأنك تعتقدين بأني تصرفت بشكل سيىء جداً هناك.
    Por agora está tudo muito calmo, mas avisamos os condutores que este fim de semana será muito congestionado. Open Subtitles الحركة تسير بشكلٍ سلسٍ جداً هناك بالأسفل الآن، ولكن نحذّر السائقين حيال الازدحام الضخم نهاية هذا الأسبوع
    Havia algo muito horrivel fora... e não está a brincar, nem eu. Open Subtitles كان هناك شخص مرعب جداً هناك ولا انا كذلك
    Ficámos muito amigos. Não se ia separar a família! Open Subtitles أجل، كنا مٌقربان جداً هناك ولم نرغب في تفكيك العائلة
    Disse que as coisas estão muito sensíveis ... e que estão a ver coisas. Open Subtitles قال إن الأمور حساسة جداً هناك وهم يرون أشياء
    Nem pensar. Aquilo é muito incerto para jornalistas em termos de segurança. Open Subtitles مستحيل، إن الأمر سيء جداً هناك هذه الأيام
    Eles precisam de oficiais. Podíamos ser tão felizes . Open Subtitles إنهم يحتاجون لضباط في الجيش المكسيكي سنكون سعداء جداً هناك
    Havia tanto dinheiro... que se podia construir uma casa com notas de $100. Open Subtitles كانت النقود كثيرة جداً هناك بامكانك بناء منزل من الاوراق فئة 100 دولار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more