"جدا جدا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Muito
        
    • imenso
        
    • muitíssimo
        
    e que a câmara pode mentir. Isso faz com que seja Muito fácil contar inverdades dado o bombardeamento maciço de imagens. TED والكاميرا بأستطاعتها ان تكذب وتجعله سهل جدا, جدا وبهذا القصف الشامل الذي تفعله الصور لقول ما هو غير الحقيقة
    Quando está deprimida, o seu dinheiro está triste e quando se sente forte, o seu dinheiro fica Muito, Muito feliz. Open Subtitles عندما كنت أسفل، المال الخاص بك هو حزين. وعندما نكون أقوياء، المال الخاص بك هو سعيد جدا جدا.
    Era fisicamente Muito, Muito cansativo, escalada com o corpo todo. Open Subtitles كان جسمانيا متعب جدا جدا ..كل الجسم يتسلق حقا
    Pelo menos não em frente da câmara... porque as pessoas odeiam assassinos de polícias e o senhor quer imenso ser admirado. Open Subtitles ليس و أنت مصور. لأن الناس يكرهون قاتلي الشرطيين. و أنا تريد جدا جدا أن تكون محبوبا.
    Não sei se o Jock já disse, mas eu lamento imenso tudo isto. Open Subtitles لست متأكدا ان كان جوك .. قد ذكر الأمر , لكني آسف جدا جدا , بشأن كل شيء
    Foi uma crise mesmo muitíssimo cara. Open Subtitles تحت خط الفقر مرة أخرى أنها أزمة مكلفة جدا جدا
    Sinto muitíssimo. Perdoa-me, tia Di? Open Subtitles اسف جدا جدا هل يمكنك ان تسامحينى يا عمتى داى ؟
    Megan, é evidente que gosta Muito, Muito do seu pai. Open Subtitles ميغان , من الواضح انك تحبي والدك جدا جدا
    Eu sei que é perigoso nos encontrarmos assim, mas a informação que eu tenho é importante... Muito, Muito importante. Open Subtitles انا اعرف انه خطر ان نتقابل بهذه الطريقه ولكن المعلومات التى عندى مهمه جدا مهمه جدا جدا
    Quando alguém discute como o faria, é um assunto Muito, Muito sério. Open Subtitles وعندما يناقش المرء كيفية القيام بذلك فالأمر عندها جدي جدا جدا
    Mas quero que fiques tranquilo, sabendo que espero Muito pouco de ti. Open Subtitles لكني أريدك أن تطمئن لمعرفتك أن آملي بك صغيرة جدا جدا
    Não queres que a tua amiga esteja feliz e Muito, Muito satisfeita? Open Subtitles ألا تريدين أن يكون أصدقاؤك سعداء و راضين جدا جدا ؟
    Ouçam, bloquear a loja é uma ideia Muito má. Open Subtitles انظروا، إغلاق أسفل المتجر فكرة سيئة جدا جدا
    E depois que pensarem que mataram uma agente da policia, as coisas vão ficar Muito más para vocês. Open Subtitles وبمجرد أن يعتقدوا انك قتلت ضابط شرطة بالتالي .. الامور سوف تصبح سيئة جدا جدا لك
    Mais para ocidente, nos vossos bairros, os números de crimes contra comerciantes desceram imenso. Open Subtitles ...بأقصى الغرب من أحيائكم أرقام الجرائم ضد التجار منخفضة جدا جدا
    Lamento imenso, isto é difícil. Open Subtitles أتعلم, أنا أسف جدا جدا هذا صعب
    Antes de mais, quero reiterar novamente o quanto... nós os dois lamentamos imenso... Open Subtitles فقط تريد أن تبدأ من جديد مرة أخرى كيف جدا , جدا , آسف جدا كلانا -
    Não foi expedida, não está assassinada e é muitíssimo explícita. Open Subtitles إنه غير موقع ولا يوجد عليه طابع بريدى وصريح جدا جدا
    Estou muitíssimo perturbada. Sinto uma grande ansiedade. Open Subtitles انا , مستاءة جدا , جدا , انا قلقة
    Algo feito de cabedal muitíssimo caro. Open Subtitles شيء مصنوع من من جلد غالي جدا جدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more