e que a câmara pode mentir. Isso faz com que seja Muito fácil contar inverdades dado o bombardeamento maciço de imagens. | TED | والكاميرا بأستطاعتها ان تكذب وتجعله سهل جدا, جدا وبهذا القصف الشامل الذي تفعله الصور لقول ما هو غير الحقيقة |
Quando está deprimida, o seu dinheiro está triste e quando se sente forte, o seu dinheiro fica Muito, Muito feliz. | Open Subtitles | عندما كنت أسفل، المال الخاص بك هو حزين. وعندما نكون أقوياء، المال الخاص بك هو سعيد جدا جدا. |
Era fisicamente Muito, Muito cansativo, escalada com o corpo todo. | Open Subtitles | كان جسمانيا متعب جدا جدا ..كل الجسم يتسلق حقا |
Pelo menos não em frente da câmara... porque as pessoas odeiam assassinos de polícias e o senhor quer imenso ser admirado. | Open Subtitles | ليس و أنت مصور. لأن الناس يكرهون قاتلي الشرطيين. و أنا تريد جدا جدا أن تكون محبوبا. |
Não sei se o Jock já disse, mas eu lamento imenso tudo isto. | Open Subtitles | لست متأكدا ان كان جوك .. قد ذكر الأمر , لكني آسف جدا جدا , بشأن كل شيء |
Foi uma crise mesmo muitíssimo cara. | Open Subtitles | تحت خط الفقر مرة أخرى أنها أزمة مكلفة جدا جدا |
Sinto muitíssimo. Perdoa-me, tia Di? | Open Subtitles | اسف جدا جدا هل يمكنك ان تسامحينى يا عمتى داى ؟ |
Megan, é evidente que gosta Muito, Muito do seu pai. | Open Subtitles | ميغان , من الواضح انك تحبي والدك جدا جدا |
Eu sei que é perigoso nos encontrarmos assim, mas a informação que eu tenho é importante... Muito, Muito importante. | Open Subtitles | انا اعرف انه خطر ان نتقابل بهذه الطريقه ولكن المعلومات التى عندى مهمه جدا مهمه جدا جدا |
Quando alguém discute como o faria, é um assunto Muito, Muito sério. | Open Subtitles | وعندما يناقش المرء كيفية القيام بذلك فالأمر عندها جدي جدا جدا |
Mas quero que fiques tranquilo, sabendo que espero Muito pouco de ti. | Open Subtitles | لكني أريدك أن تطمئن لمعرفتك أن آملي بك صغيرة جدا جدا |
Não queres que a tua amiga esteja feliz e Muito, Muito satisfeita? | Open Subtitles | ألا تريدين أن يكون أصدقاؤك سعداء و راضين جدا جدا ؟ |
Ouçam, bloquear a loja é uma ideia Muito má. | Open Subtitles | انظروا، إغلاق أسفل المتجر فكرة سيئة جدا جدا |
E depois que pensarem que mataram uma agente da policia, as coisas vão ficar Muito más para vocês. | Open Subtitles | وبمجرد أن يعتقدوا انك قتلت ضابط شرطة بالتالي .. الامور سوف تصبح سيئة جدا جدا لك |
Mais para ocidente, nos vossos bairros, os números de crimes contra comerciantes desceram imenso. | Open Subtitles | ...بأقصى الغرب من أحيائكم أرقام الجرائم ضد التجار منخفضة جدا جدا |
Lamento imenso, isto é difícil. | Open Subtitles | أتعلم, أنا أسف جدا جدا هذا صعب |
Antes de mais, quero reiterar novamente o quanto... nós os dois lamentamos imenso... | Open Subtitles | فقط تريد أن تبدأ من جديد مرة أخرى كيف جدا , جدا , آسف جدا كلانا - |
Não foi expedida, não está assassinada e é muitíssimo explícita. | Open Subtitles | إنه غير موقع ولا يوجد عليه طابع بريدى وصريح جدا جدا |
Estou muitíssimo perturbada. Sinto uma grande ansiedade. | Open Subtitles | انا , مستاءة جدا , جدا , انا قلقة |
Algo feito de cabedal muitíssimo caro. | Open Subtitles | شيء مصنوع من من جلد غالي جدا جدا |