"جدتكِ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tua avó
        
    • A avó
        
    • sua avó
        
    • da avó
        
    • a tua
        
    • a vovó
        
    • avós
        
    Anda dormir a minha casa até a tua avó voltar. Open Subtitles تعالي للبقاء في منزلي حتى تعودَ جدتكِ إلى المدينة
    - És tal e qual a tua avó! Estive no funeral dela. Open Subtitles عزيزتى , أنكِ تشبهين جدتكِ لحد كبير لقد حضرت جنازتها
    Estás-me a dizer que a cega da tua avó nos apanhou a ter sexo? Nunca. Open Subtitles بأن جدتكِ العمياء أمسكت بنا و نحن نمارس الجنس؟
    Aposto que A avó te fez um bolo com o teu nome em letras de chocolate. Open Subtitles أظن أن جدتكِ قد أعدت لكِ كعكة يوم ميلاد مميزة مكتوب عليها حروف اسمك بالشيكولاتة
    A sua avó ainda é viva? Open Subtitles أخبريني، هل جدتكِ ما زالت على قيد الحياة؟
    Mas no dia a seguir, o teu pai apareceu em casa da avó... e disse-lhe que queria casar comigo. Open Subtitles لكن في اليوم التالي جاء والدكِ إلى منزل جدتكِ
    Assim, chegarás à tua avó e depois à Phoebe e à Paige. Open Subtitles بهذه الطريقة ، سوف تصلين إلى جدتكِ ثم إلى فيبي و بيج
    Quando a tua avó tem um sonho, é boa ideia prestar atenção. Open Subtitles , عندما ترى جدتكِ حلماً من الأفضل أن نعيره انتباهنا
    O aniversário da tua avó não significa nada para ti? Open Subtitles إذاً فحفلة عيد ميلاد جدتكِ لا تُهمكِ حتى؟
    Parte o coração à tua avó e isto será a tua menor preocupação. Open Subtitles إنه يجرح مشاعر جدتكِ أن الباروكة التالفة ستكون أقل ما تقلقين عليه.
    A tua avó deve estar à tua espera quando chegares ao aeroporto. Open Subtitles ستكون جدتكِ بانتظاركِ حين تنزلين إلى المطار
    A tua avó disse-me o que estavas fazer. Open Subtitles في الحقيقة , أخبرتني جدتكِ عمّا كنتِ تفعلينه
    Não me digas que leste o diário da tua avó. Open Subtitles لا تخبريني بأنكِ قمتِ بقراءة مذكرات جدتكِ
    Se a tua avó te der uma chávena de chá mesmo feia pelo Natal dir-lhe-ias que tinhas gostado? Open Subtitles لو أعطتكِ جدتكِ غطاء مريع لإبريق الشاي بالكريسماس، فهل ستخبرينها أنّه أعجبكِ؟
    A tua avó nunca se importou que nada daquilo lhe fosse útil. Open Subtitles وهذا لم يزعج جدتكِ أبداً أنه لا تستفيد بشيء من هذه الأغراض
    Eu e A avó já arruinámos a reputação da nossa família. Open Subtitles بين جدتكِ وبيني سمعة عائلتنا بالفعل في حالة خراب
    A avó vai buscar-te e ela não sabe carregar a tua bomba de insulina. Open Subtitles جدتكِ ستأتي لاصطحابكِ، و هي لا تعرف كيفية إعداد حقنة الأنسولين،
    De facto, queria ajudar a sua avó a recuperar a casa, mas o meu chefe não me deixou. Open Subtitles في الحقيقة , حاولت مساعدة جدتكِ لتستعيد منزلها لكن رئيسي لم يسمح لي بذلك
    Sei que foi quase a seguir à sua avó. Deve ser um grande choque. Open Subtitles أعرف أن هذا كان سريعاً جداً بعد وفاة جدتكِ ، لابد أن هذه صدمة
    O do meu escritório, do meu telemóvel, da avó, da Kitty, do tio Kevin, do tio Tommy e do tio Justin. Open Subtitles , (أرقام هواتف مكتبي , هاتفي الخليوي , جدتكِ , (كيتي (الخال (كيفين) , الخال (تومي) , الخال (جاستن
    Isso é o formol. É por isso que a vovó é tão bem preservada. Open Subtitles هذه رائحة محلول الحفظ بسببه نجد جدتكِ محفوظة جيداً
    Os meus pais os teus avós puseram-na aqui, quando perceberam que a Polícia não encontraria o meu corpo. Open Subtitles إنّهما والديّ جدكِ و جدتكِ لقد نصبا لي هذا القبر، حينما أيقنا أنّ الشرطة لن تجد جثماني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more