"جدنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • nosso avô
        
    • o avô
        
    • Encontrámos
        
    • do avô
        
    • encontramos
        
    • nosso antepassado
        
    Passamos o verão todo a aprender coisas antigas e muito fixes de ninjas com o nosso avô japonês. Open Subtitles قضينا الصيف نتعلم أمور النينجا القديمة الرائعة بواسطة جدنا اليابانى
    Os outros alemães disseram que o nosso avô roubou a receita da família deles. Open Subtitles قال أولئك الألمان أن جدنا سرق وصفتهم العائلية
    Devemos contar ao pai sobre aquele tipo que falou com o avô? Open Subtitles هل يجب أن نخبر أبانا عن الرجل الذى كان مع جدنا
    Rocky, deves ter batido com a cabeça muitas vezes... porque o avô é um deles. Open Subtitles جدى؟ ربما أنك تعرضت لصدمة فى رأسك لأن جدنا واحد منهم
    Encontrámo-la, Governador. Encontrámos a Cidade dos Macacos. Open Subtitles لقد وجدناها أيها الحاكم, و جدنا مدينة القردة
    O espectro corresponde à tinta que Encontrámos no poste do zoo. Open Subtitles الطيف يطابق الطلاء جدنا على مسماك في حديقة حيوان.
    Era suposto nós pormos a urna do avô ao pé daquelas. Open Subtitles ينبغي أن نضع قارورة جدنا فوق معهم
    Se encontramos corda ou fita no corpo, há boas hipóteses. Open Subtitles إذا و جدنا أي أثار تدل أنه ربط و وضع شريط لاصق على فمه سأقول أنه يوجد فرصة كبيرة
    Vejo que a morte do nosso antepassado não diminuiu o teu apetite. Open Subtitles لاحظتُ أن هلاك جدنا لم يقلص شهيتك.
    Um convite para visitarmos a propriedade que o nosso avô nos deixou. Open Subtitles إنها دعوة لزيارة الممتلكات التي تركها لنا جدنا
    Primeiro, toda a gente pensou que o Dan era nosso avô. Open Subtitles حسنا,لقد ظن الجميع فى البداية أنا أبانا هو جدنا
    O nosso avô fez amizade com lunáticos. Open Subtitles إن جدنا قام بعقد صداقات مع المعاتيه ايضا.
    Foi aí que o nosso avô começou, como moço de entregas. Open Subtitles ذلك حيث بدا جدنا العمل كصبى تسليم
    Nós passamos o verão tal como sempre, na casa do nosso avô. Open Subtitles قضينا الصيف كعادتنا فى منزل جدنا
    Não sei se devíamos estar preocupados com o avô ou não, mas eu encontrei isto. Open Subtitles لا اعلم اذ يجب علينا القلق على جدنا او لا ولكن وجدت هذا
    É melhor soltares-me, ou queimo-te os ovos. Não me podes contar, sobre o avô? Eu estava no canavial... Open Subtitles من الأفضل ان تدعني أذهب قبل ان يحترق البيض هل تستطيعين إخباري عن جدنا ؟ كنت في مزارع القصب
    Para mais, o avô não nos pode oprimir. Open Subtitles بالإضافة إلى أن جدنا لا يُمكنه أن يقمعُنا
    Lembras-te do veneno que o avô deixou no laboratório? Open Subtitles ... اتتذكر برطمانات السم تلك على الأرفف فى مختبر جدنا طوال تلك السنين ؟
    Sabemos disso porque Encontrámos algum do equipamento no seu carro. Open Subtitles نحن متأكدين من هذا لأننا و جدنا معدّات مسروقة بداخل شاحنتك و وجدنا عقب السيجارة هذا بمنزل الحوض
    Verificámos as secretárias logo que Encontrámos as escutas. Open Subtitles لقد تحققنا من المكاتب عندما و جدنا التنصت
    Encontrámos um lugar a um quarteirão de onde estão. Open Subtitles و جدنا مكان ليس ببعيده عن موقعنا الان
    O lugar preferido do avô para nos dar lições. Open Subtitles بقعة جدنا المفظلة لتعليم الدروس.
    encontramos um novo apelido para ele. Open Subtitles يا صاح , اعتقد اننا و جدنا لك اسم مستعار جديد
    Pois, o tio disse que sabia muito sobre a família. Sabe alguma coisa sobre o nosso antepassado Johnathan Gilbert? Open Subtitles أجل , أنتَ ذكرت أنكَ تعلم الكثير عن العائلة، أتعلم أيّ شيء عن جدنا (جوناثان غيلبرت)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more