"جدها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • avô
        
    • Encontrem-na
        
    • Encontre-a
        
    • Encontra-a
        
    • Encontra-o
        
    • avôzinho Ralph
        
    • seu bisavô
        
    • o avó
        
    Nós construímos pela Maria, que usa a poesia para sarar depois de o avô ter morrido na carrinha onde ela vive com o resto da sua família. TED ننشّئ ماريا، التي تستخدم الشعر للتعافي بعدما توفي جدها في الشاحنة التي تعيش فيها مع بقية عائلتها.
    Quando ela tinha 14 anos, o avô dela vendeu-a a um bordel. TED فعندما كانت في الرابعة عشر، باعها جدها لدار عهر
    Ellie disse que, quando ouvira as histórias dos adolescentes que atravessavam o México, só pensava no avô e no irmão dele. TED قالت إيلي أنه عند سماعها لحكايات المراهقين عندما مشوا باتجاه المكسيك، كل ما كان يدور في رأسها هي قصة جدها وأخيه.
    Encontrem-na! Open Subtitles جدها ماذا تريدون مني؟
    Encontre-a e avise-lhe que pode estar em perigo. Open Subtitles جدها وحذرها، قد تكون في خطر
    Encontra-a, e rápido. Open Subtitles وأرجوك لا تثق بأي أحد فقط جدها بسرعة
    Encontra-o tu, se conseguires. Open Subtitles جدها بنفسك، إن إستطعت.
    O avôzinho Ralph disse que isso lhe punha os mamilos erectos. Open Subtitles قال جدها بأن ذلك كان يتسبب في تصلّب حلمتيّ صدره
    Felizmente, os meios moderados do avô garantiram à família uma existência confortável. TED لحسن الحظ، وفر جدها وسائل ضمنت للعائلة حياة مريحة.
    Como esse pedido foi recusado, Juana encontrou consolo na biblioteca privada do avô. TED تم رفض طلبها، وجدت جوانا العزاء في مكتبة جدها الخاصة.
    Estava a pensar no avô, um avô com uma arma, não se metam comigo. TED كانت تفكر في جدها، حامل السلاح الذي لا يُعبث معه، جدها.
    Disseram para não se preocupar, vão para casa do avô e lá o esperam. Open Subtitles وقد أخبرانى أن أقول لك لا تقلق، فأنهما سيكونا عند جدها فى انتظارك
    O avô dela morreu e ela pediu-me para vir buscar a correspondência. Open Subtitles حسناًً لقد توفي جدها ولقد طلبت منى ان اخذ بريدها اوة ..
    A minha filha desenhou isto, porque o avô lhe disse que é para lá que o pai vai, para o Inferno! Open Subtitles رسمتها ابنتي لأن جدها أخبرها أنني سأذهب إلى هناك للجحيم أي شخص يفعل هذا؟
    Se a Rory não se importar de interrompermos o tempo com o avô. Open Subtitles إذا كانت تروري لاتعتقد أننا نتطفل على وقتها مع جدها
    Não sabemos nada sobre a Kyla. Nem sobre o avô. Open Subtitles نحن لانعرف أي شئ عن كايلا أو عن جدها
    Ela disse que a família dela e a nossa conhecem-se há muito tempo, que o avô dela conhecia a tua avó. Open Subtitles لقد قالت ان عائلتها وعائلتنا يعرفان بعضهما منذ زمن طويل أن جدها عرف جدتك
    Tomamos aquela secção, Encontrem-na. Open Subtitles سنأخذ ذلك القسم، جدها.
    - Encontrem-na sozinhos. - A sério? Open Subtitles جدها بنفسك حقاً؟
    Encontre-a viva. Open Subtitles جدها على قيد الحياة .
    Encontra-a, encontra-lo-á a ele. E encontrarás o míssil. Open Subtitles جدها, و ستجده و تجد الصاروخ
    - Encontra-o amanhã. Open Subtitles جدها غداً.
    O avôzinho Ralph dissera-lhe que os bébés eram propositados e encontrados pelos pais no fundo das suas cervejas. Open Subtitles أخبرها جدها بأن الأطفال يتم تعميدهم ويعثر عليهم الآباء في قاع مشروب الجعة
    Sim, ela vai cantar uma canção sobre o seu bisavô em arménio. Open Subtitles نعم, انها ستقوم بالغناء عن جدها العظيم بالارماني
    A mãe está morta, o avó está morto, Open Subtitles أمها ميتة جدها ميت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more